"araması" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتصل
        
    • مكالمة
        
    • اتصال
        
    • للبحث
        
    • بحث
        
    • تفتيش
        
    • مكالمات
        
    • ليتصل
        
    • البحث عن
        
    • سيتصل
        
    • ببحث
        
    • التفتيش
        
    • إتّصال
        
    • مكالمه
        
    • يكلمني
        
    Caroline, bunu yapma. Aman Tanrım, adam senden ayrıldı. Onun araması gerek. Open Subtitles لا تقومي أبداً بذلك لقد قطع علاقته بك, عليك تركه يتصل بك
    O bir yetişkin. Beş dakikada bir araması gerekmiyor. Open Subtitles إنه راشد، ليس عليه أن يتصل كل خمسة دقائق
    10 eylülün öğleden sonrasında bir telefon araması geldi, değil mi? Open Subtitles ثم في عصر العاشر من سبتمبر... ألم تتلقّ مكالمة هاتفية؟ ...
    Mesele şu, ne kadar zeki olduğumuzu düşünsek de bu deneyin muhtemel sonucu 4,5 gün önce sorgu yargıcının seni araması. Open Subtitles الشيء هو مهما توقعنا اننا اذكياء اكبر نتيجة لتجربتنا هي انك منذ 4 ايام مضت تلقيت اتصال من المكتب الطب الشرعي
    Sahil güvenliği Dexter'ı araması için gönderdim. Balık tuttuğu yerde değilmiş. Open Subtitles أرسلتُ خفر السواحل للبحث عنه، لم يكن موجوداً في بقعة اصطياده
    Her yazdığınız Google araması kaydediliyor ve bu suçlulara gönderiliyor. TED كل بحث تجريه في قوقل يحفظ و يرسل الى المجرمين
    Sabah saat 1:00'da bomba araması yapacağız,baştan ayağa kadar Open Subtitles الواحدة صباحا تفتيش عن قنابل من فوق الى تحت
    Evet. Sen dışarıdayken, bir saat içinde üç tane tehdit araması geldi. Open Subtitles نعم، وبينما كنتِ بالخارج، تلقيت ثلاثة مكالمات كراهية في ساعة واحدة
    - Bunları planladığını sanmıyorum. - araması gerekirdi. Open Subtitles . لا أعتقد انه خطط لأى من هذا . هو كان يمكن أن يتصل
    Birinin araması ihtimaline karşı evde durmam gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب أن أكون في المنزل لعل شخص يتصل ؟
    Beni araması lağızım. Open Subtitles يجب ان اتحدث الى ابيكي لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665
    Ve SEC'nin araması, kendi komisyonculuk firmasının içinden geliyordu. Open Subtitles وأتت مكالمة من المركز الاقتصادي وكانت آتية من داخل منزل سمسرتهم
    Her araması, söylediği her kelime, size veya bize fark etmez sadece bilgi edinmemizi sağlar. Open Subtitles كل مكالمة يُجريها ، وكلّ كلمة يقولها لنا أو لكم ستوفر لنا المعلومات
    Bu, Anderson'ların evinden 04:30'da yapılan 911 araması. Open Subtitles حسناً,هذا اتصال الطوارئ من منزل أندرسون في الساعة 4: 30 صباحاً
    Tamam, burada yaşayan bayanın araması üzerine geldik. Open Subtitles نعم حسناً ، انظر ، جاءنا اتصال من المرأة التي تسكن هنا
    10 ay önce, senin üssünü araması için gözlem birlikleri gönderdim. Open Subtitles قبل عشرة أشهر مضت ، أرسلتُ وحدات إستطلاع للبحث عن قاعدتك.
    Şu anda, insanlık tarihinin en büyük deniz araması yapılıyor. Open Subtitles و تجرى حاليا اكبر عملية بحث بحرى فى التاريخ البشرى
    Bayım, üzerinizde uyuşturucu olabileceğinden şüpheliyim... ve bu yüzden size tam bir kavite araması yapmalıyım.Pantolonunuzu indirin. Open Subtitles أنا أشك أن في حيازتك المخدرات و أنا سأقوم بتفتيشك تفتيش عميق كامل أخلع بنطالك
    Bizi araması ve biletleri vermesi için daha zaman var. Open Subtitles لديه الكثير من الوقت ليتصل ويعطينا التذاكر.
    Evet. Ev araması gereken... tek kişi ben değilimdir belki de. Open Subtitles أجل، ربما لست الوحيد الذي عليه البحث عن مكان آخر
    "Dışarıdaki adamın doğumgünü hediyesi için kimi araması gerektiğini soruyormuş." Open Subtitles رجلي في الخارج يريد أن يعرف بمن سيتصل لهدية الميلاد
    O yaş ve tipteki sedam model arabaları kaleydoskop araması yaptım. Open Subtitles انى أقوم ببحث موسع عن جميع السيارات التى لديها نفس الماركه والموديل
    Ve bir çocuk hapishanedeki anne veya babasını ziyarete gittiğinde yetişkinlerle aynı güvenlik araması süreçlerinden geçer. TED وإذا رأى الأطفال أحد الأبوين في السجن، عليهم أن يتعرضوا لنفس التفتيش الخاص بالكبار.
    Son araması sabah 4:47'de, ölmeden hemen önce. Open Subtitles آخر إتّصال له كان في الساعة الـ 4: 47 صباحاً قبل وفاته.
    Ciddi bir konuşma için beni 4 saat önce araması gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض ان تكلمني قبل اربع ساعات مكالمه مهمة
    Ya beni gece araması gerekirse? Open Subtitles ماذا لو أراد أن يكلمني في الليل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more