"aramayın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتصل
        
    • تتصلي
        
    • تتصلوا
        
    • تبحثوا
        
    • لاتتصلي
        
    • تتّصل
        
    • لاتتصل
        
    • تتصلو
        
    Elinizdeki bilgi ne olursa olsun... beni bir daha aramayın. Open Subtitles مهما كانت المعلومات التي لديك لا تتصل بي مرة أخرى
    Şundan aramayın. O eski numara. Open Subtitles لا تتصل بى على هذا الرقم فأنة الرقم القديم
    Onu görmeyin, telefon etmeyin, aramayın. Open Subtitles لذا ، لا تبحث عنها لا تتصل بها ، لا تفعل شيئاً
    Lütfen 6:00 ile 8:00 arasında aramayın, çünkü genellikle... 6:00 ile 8:00 dedin, değil mi? Open Subtitles لكن رجاءً لا تتصلي بين السادسة و الثامنة لأن عادة قلت السادسة و الثامنة, أليس كذلك؟
    Evet. Ben eşiyim. Lütfen, bir daha burayı aramayın. Open Subtitles أجل، أنا زوجته لا تتصلي هنا مرة أخرى رجاءً
    Tamam. Beni arar mısınız, lütfen? TELEFON NUMARASI VERİLMİŞTİR Ama, Bakın! Sakın sabahın üçünde yazıcınızı tamir etmemi istemek için aramayın. TED حسنا.هللا اتصلت بي الان ؟ ولا تتصلوا بي جميعا الساعة الثالثة فجرا تطلبون مني اصلاح طابعتكم
    Siz polisle olduğunuza göre, polisi aramayın demek saçma olur. Open Subtitles بما أنك من قوات الشرطة ، فسيكون من الهراء أن أطلب منك ألا تتصل بهم
    Dinleyin, telefonum yanımda olacak ama siz beni aramayın, ben sizi ararım, tamam mı? Open Subtitles الان اسمع،انا سوف يكون معى هاتفى لكن لا تتصل بى،انا سوف اكلمك،اتفقنا؟
    Lütfen babamı aramayın. Bir oğlanla yalnız kalmamı bile istemez o. Open Subtitles من فضلك لا تتصل بأبي إنه لا يريدني أن أكون بمفردي مع شاب
    Beni lanet olası listenizden çıkarın ve bir daha aramayın! Open Subtitles اخرجني من قائمة إتصالاتك و لا تتصل بي ثانية.
    Oğlum 5 senedir ölü. Lütfen tekrar aramayın. Open Subtitles مات ابني منذ 5 سنين، رجاء لا تتصل هنا مجددًا.
    Şundan aramayın. O eski numara. Open Subtitles لا تتصل بى على هذا الرقم فهذا الرقم قديم .
    - 911'i aramayın. 911'den nefret ediyorum. Mutlu olmalısınız. Open Subtitles لا ، لا ، لا تتصلي بـ 911 أنا أكره 911, ينبغي أن تكوني سعيدة
    aramayın demiştin. Böyle gelmek aramaktan daha kötü. Bayağı bir kötü. Open Subtitles -لقد طلبت مني عدم الإتصال أن تأتي هو أسوأ من أن تتصلي
    "Beyaz Saray alev almadığı, yanmadığı veya etrafı alevlerle çevrili olmadığı sürece beni aramayın." Nokta. Open Subtitles "لا تتصلي بي الا اذا اندلعت النار في البيت الأبيض" فقط.
    Bir şeye ihtiyacınız olursa arayın derken kastettiğin "aramayın", değil mi? Open Subtitles إذاً عندما تقول "اتصلوا إن احتجتم شيئاً" تقصد "لا تتصلوا أبداً"؟
    Arkadaşınızı tekrar canlı görmek istiyorsanız sakın polisleri aramayın! Open Subtitles و إذا أردتم أن تروا صديقكم حياً لا تتصلوا بالشرطة
    Evden kaçıyorum. Beni hayvanat bahçesinde aramayın çünkü orda yokum Theo Open Subtitles هربت من المنزل, لا تبحثوا عنى بحديقة الحيوان لأنى لست هتاك
    Siz beni aramayın. Biraz sonra sizi tekrar ararım, olur mu? Open Subtitles لاتتصلي بي ثانية, سأتصل بك خلال ثوان, أتفقنا؟
    Lütfen kimseyi aramayın. Open Subtitles أنا لا أعرف الذي خاطئ. رجاء لا تتّصل أي شخص.
    Burada Yoldaş Bharati diye birisi yok. Bir daha aramayın! Open Subtitles لايوجد ناشطة هندية هنا لاتتصل مرة أخرى
    Bana bir iyilik yapın, yarına kadar beni aramayın veya mesaj atmayın. Open Subtitles لا تتصلو ولاتراسلو هاتفي حتى الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more