"arardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتصل
        
    • سيتصل
        
    • ستتصل
        
    • يتّصل
        
    • ليتصل
        
    • كانت تتصل
        
    Bir zamanlar aynı cezaevindeydik. Her hafta kız kardeşini arardı. Open Subtitles عندما كنا سجناء سويا , كان يتصل بأخته اسبوعيا بأستمرار
    Biliyor musun, sen orduya yazıldıktan sonra, her gün beni arardı. Open Subtitles , أتعلم , بعد أن تم تجنيدك كان يتصل بي يومياً
    Arayabildiği zaman arardı ama yinede bana poker ve bilardo öğretti. Open Subtitles كان يتصل بي كلما استطاع .لكنمع ذلك. علمني البوكر و السباحة
    Polisi arardı biliyorum ve öyle yaptı ve gelip beni götürdüler. Open Subtitles علمت انه سيتصل بالشـّرطة وهو فعل , وهم اتوا واخذوها بعيداً
    Yapsa bile en azından arardı. Birşeyler oldu. Open Subtitles وحتى لو فعلت ، كانت ستتصل أولاً هناك شيء ما حدث
    Onu geceleri arardı ve bağırıp çağırır bir sürü şey söylerdi. Open Subtitles كان يتّصل به في وقتٍ مُتأخّر من الليل ويصرخ عليه بكلّ أنواع الأمور.
    Eğer bize söylecek birşeyi olsaydı, arardı. Open Subtitles كان ليتصل إن اراد ان يخبرنا بآخر التطورات.
    Şehir dışına çıktığında, hep gittiği yerden arardı ama bu sefer aramadı. Open Subtitles حسناً , دائماً ما كان يتصل للإطمئنان عليّ حينما يكون بخارج المدينة.
    Boş bir makbuz bulsa bile, araştırmak için dükkanı arardı. Open Subtitles كان إذا وجد فاتورة فارغة... يتصل بالمحل... للاستفسار عن ذلك
    Başka bir olsa, polisi veya sosyal hizmetleri arardı. Open Subtitles أعني , شخص أخر يتصل بالشرطة أو بقسم رعاية الأطفال
    Ayrıca şimdiye oranla daha sık buraya gelirdi ve doğum günümde de beni arardı. Open Subtitles و كان سيأتي هنا أكثر و يتصل بي في عيد ميلادي
    Ters giden bir şeyler olduğunu biliyordum, çünkü antrenman sonrası hep arardı beni, ama rahatsız etmeyeyim dedim. Open Subtitles حسناً، لقد علمت بأن هناك خطب ما لأنه دائماً كان يتصل بي بعد التدريبات لكنني لم أرغب بإزعاجـه
    Üç yıldır beni her pazar günü arardı. Open Subtitles كان يتصل بـي كل يـوم أحـد علـى مـدى الثـلاث سنـوات الفائـتـة
    Beni gün içinde binlerce kez arardı. Ve ben tüm kazancını telefon faturasına Open Subtitles لقد كان يتصل بي الف مرة في اليوم وانا كنت اوبخه
    - Şimdiye kadar... hayatta kalsa arardı. Open Subtitles كان سيتصل بي الان اذا كان على قيد الحياه
    Eğer bir şey olsaydı, seni birileri arardı. Open Subtitles إذا حدث شيء كهذا ، فلابد أن أحدا سيتصل بك
    Büyük bir malı olsaydı 6 ay kaybolmayıp beni arardı. Open Subtitles لو كان يكن شيئا لي، كان سيتصل بي بدلا من الإختفاء لمدة 6 أشهر
    Olaylar göz önüne alındığında... beni mutlaka arardı. Open Subtitles وبعد أن رأينا ما حدث، هي تعرف أنني سأقلق وبالتأكيد كانت ستتصل بي
    Duyunca bayılırdı sanırım ve kendi gelmeden, FBI' ı arardı. Open Subtitles هل تمزحين؟ سوف يغشى عليها وهي تسقط ستتصل بالمباحث
    Hukuk fakültesinde okurken babam her Cumartesi beni 18:00'da arardı. Open Subtitles عندما كنتُ بكليّة الحقوق، والدي كان يتّصل بي الساعة السادسة مساءً كلّ سبت
    Seni mi arardı? Open Subtitles و هو لم يعلم ماذا يفعل هل كان يتّصل بكِ ؟
    Ama iyi olsaydı kesinlikle arardı. Open Subtitles و لكنه كان ليتصل ثانية إن كان بخير
    Heyecanlı heyecanlı arardı. Ben de hep eve geleceğimi söylerdim. Open Subtitles كانت تتصل بكل حماسة وكنت دومًا ما أخبرها بأنني سآت للدار..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more