"arası iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيد مع
        
    • يجيد التعامل مع
        
    • جيدة مع
        
    • بارع مع
        
    arama programı ile arası iyi. Belki beraber çalışabiliriz. Open Subtitles إنه جيد مع برامج الإتصال , ربما لو عملنا سوياً
    Kimyasallarla arası iyi, arabası var. Open Subtitles انه جيد مع المواد الكيميائية, يمتلك سيارة
    - Kadınlarla arası iyi olan benim. - Bu bir telefon numarası değil. Open Subtitles و انا هو من يجيد التعامل مع النساء إنه ليس رقم هاتف
    Kötü haberlerle arası iyi değildir. Open Subtitles لا يجيد التعامل مع الأخبار السيئة نعم أنا قلق
    Çalıştığı adamlarla arası iyi olsa niye böyle bir şey yapsın? Open Subtitles نعم، ولمَ قد يفعل ذلك إن كانت أحواله جيدة مع جماعته؟
    Başkan Vekil'inin eşi ile arası iyi olursa işler Başkan Vekil'inin istediği gibi olacak. Open Subtitles إذا أصبحَت جيدة مع نائب المدير فأعتقد أنّ الأمور ستكون كما يريدها هو
    Bir aile değeri taşıyorlar. Bunun da parayla arası iyi. Open Subtitles لقد الجليّ أنّ لهم قيم عائليّة، وهذا بارع مع المال.
    Bilgisayarlarla arası iyi. Open Subtitles وهُو بارع مع الحواسيب.
    Kimin bombalarla arası iyi biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف من هو جيد مع القنابل؟ إن خبراء المفرقعات.
    Daha çok batman gibi, çünkü o karanlık, gizemli ve kadınlarla arası iyi. Open Subtitles بل كـ(باتمان) لأنه مظلم و غامض و جيد مع النساء
    Çocuklarla arası iyi olan birisini. Open Subtitles شخص جيد مع الأولاد
    Çocuklarla arası iyi. Annemle de iyi anlaşıyorlar. Open Subtitles هو جيد مع الاولاد ويحب والدتي
    Kardeşinin çocuklarla arası iyi. Open Subtitles اخوك يجيد التعامل مع الاطفال
    Ve çocuklarla arası iyi? Open Subtitles و يجيد التعامل مع الأطفال؟
    Dürbünle arası iyi olan adamın var mı? Open Subtitles هل حصلت على أي الرجال الذين جيدة مع نطاق؟
    Francesca'nın çocuklarla arası iyi. Benim değil. Open Subtitles فرانشيسكا جيدة مع الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more