"arasında çok büyük" - Translation from Turkish to Arabic

    • كبير بين
        
    Kafa buldurucu madde içmekle satmak arasında çok büyük fark var. Open Subtitles تعلم بأن هناك فرق كبير. بين تعاطي المخدرات والترويج, أليس كذلك؟
    Tamam mı? Telefonu üç cevaplayışım arasında çok büyük farklılık var. TED حسنا؟ هناك فارق كبير بين كل مرة قمت بالرد فيها على الهاتف.
    Ve gördüğünüz gibi, bu sesler arasında çok büyük bir değişiklik yok. TED وكما ترون لا يوجد تمايز كبير بين هذه النداءات
    Afganistan ile Sri Lanka arasında çok büyük bir fark var. TED لكن هناك فرق كبير بين أفغانستان وسريلانكا
    Düşmek ve aşağı itilmek arasında çok büyük bir fark var ama. Open Subtitles هنآك اختلاف كبير بين السقوط وبين ان تـكون مدفـوع
    Çalmakla öldürmek arasında çok büyük fark var. Ben çalmadım bile. Open Subtitles فرقٌ كبير بين السرقة والقتل وأنا لم أقم بالسرقة حتى
    Fedakarlık ve ihanet arasında çok büyük bir fark var. Open Subtitles ولكن في الأخير كلّنا علينا القيام بها هناك فرق كبير بين التضحية والخيانة
    Kan dışında vampirlerle biz bok çuvalları arasında çok büyük fark yok. Open Subtitles ...لايوجد أي إختلاف كبير بين مصاصي الدماء و بعض النقانق ماعدا من الدماء
    İntiharla fedakarlık arasında çok büyük fark var. Open Subtitles هناك فرق كبير بين الإنتحار والتضحية
    Afrika ile burada ortada bulunan Gana arasında çok büyük bir fark var. TED هناك فرق كبير بين أفريقيا.
    Yuval Noah Harari: Bu işte hükûmetler ve şirketler arasında çok büyük bir fark olduğunu sanmıyorum çünkü söylediğim gibi asıl soru: Veriler kimin kontrolünde? TED (يوفال نوح هراري): حسنًا، في النهاية لا يوجد فارق كبير بين الشركات والحكومات، لأنه كما قلت، السؤال هو: من يتحكم بالبيانات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more