"arasında bir yerlerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • مكان ما بين
        
    Birisi durmamı söylerse kulağım ve beynim arasında bir yerlerde şu söz çınlar; Open Subtitles .. لذا عندما يطلب مني أحدهم التوقف في مكان ما بين أذني ودماغي
    Bu oyun gerçek dünya ortamında oynandığı zaman, ortalama, 20 ile 35 arasında bir yerlerde oluyor. TED عندما يتم لعب هذه اللعبة في إطار العالم الحقيقي، فإن المتوسط قد يكون في مكان ما بين 20 و 30
    Merak ettiysen söyleyeyim. Paketin içindekiler tuvaletimle Pasifik Okyanusu arasında bir yerlerde. Open Subtitles في حال كنت تتساءل, المحتويات السابقة للرزمة موجودة في مكان ما بين مرحاضي
    Cevap, burayla Evren'in sınırı arasında bir yerlerde. Open Subtitles ..في مكان ما بين هنا وأطراف الكون تقع الإجابة على السؤال
    San Pedro ve Papetee arasında bir yerlerde gemi kaybolur. Open Subtitles وفي مكان ما بين "سان بيدرو" و "بابيتي" إختفى القارب
    Ama taş yığınlarının arasında bir yerlerde hâlâ ortaya çıkmamış civcivler var. Open Subtitles لكن لا تزال هناك صغار مفقودة في مكان ما بين الحصى
    Geç kalmışsa eğer, Elçilik ile restoran arasında bir yerlerde olması gerekiyor. Open Subtitles لا بد انه في مكان ما بين السفاره والمطعم
    Şaşırtıcı ile karışığın arasında bir yerlerde. Open Subtitles إنها في مكان ما بين الإضطراب والتعقيد
    Cilalı taş ile yontma taş devri arasında bir yerlerde yok olurdu. Open Subtitles في مكان ما بين عدة ٌتستعمل و كهف يٌصبغ
    Ve bu resimde görmediğiniz şu ki, şuradaki bisikletçilerin arasında bir yerlerde, kayaya oturmuş bir genç, "Buradan bir adım ileri gitmiyorum. TED والذي لا ترونه في الصورة هنا انه في مكان ما بين راكبي الدراجات هناك يوجد مراهق جالس على الصخر يقول " لن اتحرك من هنا .. إنسوا الامر ..
    Toledo ve Cleveland arasında bir yerlerde. Open Subtitles أنا في مكان ما بين "لا أعرف ... . بين "تولديو" و "كلفلند
    - Rahatsız edici ve utandırıcının arasında bir yerlerde. Open Subtitles في مكان ما بين غضب ومحرجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more