| İkincisiyse suç oranları ve silah kontrolü arasındaki ilişki hakkındaydı. | TED | والثاني: عن العلاقة بين معدلات الجريمة وتشريع الحدّ من التسلّح. |
| Herschel'in deneyinde renk ve ısı arasındaki ilişki test ediliyordu. | Open Subtitles | في تجربة هيرشل العلاقة بين اللون و درجة الحرارة اُختُبِرَت |
| Biten ev ödevi ve akademik başarı arasındaki ilişki statiksel olarak zorlayıcıdır. | Open Subtitles | العلاقة بين الواجبات المنزليّة المُنجزة والتحصيل الأكاديمي هي إلزاميّة من الناحية الإحصائيّة. |
| Yalnız bence en büyük kusuru kadın ve erkek kahraman arasındaki ilişki. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن القصور الأكبر هو العلاقة بين البطل والبطلة كما تعلمين. |
| Beni ilgilendiren şifreli ve şifresi çözülmüş mesajlar arasındaki ilişki. | Open Subtitles | إنها العلاقة بين الرسائل المشفرة والرسائل مفكوكة الشيفرة التي تهمني |
| Herschel'in deneyinde renk ve ısı arasındaki ilişki test ediliyordu. | Open Subtitles | وفي تجربة هيرشيل كانت العلاقة بين اللون والحرارة يتم فحصها |
| Bu ızdırap resimleriyle size biraz önce okuduğum tarih arasındaki ilişki nedir? | TED | ما هي العلاقة بين صور المعاناة هذه والتاريخ الذي تلوته عليكم؟ |
| Çin'de devlet ve millet arasındaki ilişki, Batı'dakine göre oldukça farklı. | TED | ان العلاقة بين الحكومة الصينية .. والمجتمع الصيني هي مختلفة جداً عن تلك التي في الغرب |
| Ayrıca, oyunlardaki şiddet ve çocuklar arasındaki ilişki hakkında da konuşmak gerektiği doğru. | TED | ولكن لابد لنا أن نتحدث عن العلاقة بين الأطفال والعنف في الألعاب. |
| İlk iki not arasındaki ilişki sonraki iki not arasındakı ilişkinin aynısı ve dördüncü de onun gibi. | TED | فالعلاقة بين أول نغمتين مثل العلاقة بين ثانيهما، وهكذا. |
| Tasarımcılar biçim ve içerik ile içerik ve biçim arasındaki ilişki hakkında konuşurlar. Şimdi, sizce bunun anlamı nedir? | TED | المصممون يتحدثون عن العلاقة بين الإطار والمحتوى، المحتوى والإطار، ماذا يعني ذلك؟ |
| Ve inanılmaz -- çok özenli ve güzel bir dans gibi ama size detaylandırarak sadece bir parçasını sunacağım. Bu bahsedeceğim, sığır ve yumurtlayan tavuklar arasındaki ilişki üzerine. | TED | ولا أستطيع ,,, إنها تكافلية ورقصة جميلة لكني سأعطيكم نظرة على جزء منها وذلك هو العلاقة بين ماشيته ودجاجه |
| bozkırlar böyle oluşur, bizonlar ve çimler arasındaki ilişki. | TED | هذا هو كيف تكونت البراري العلاقة بين الثور والعشب |
| Huxley'den beri bilim, beyin faliyetleri hakkında çok şey öğrendi, ama beyin faaliyetleri ve bilinçli deneyimler arasındaki ilişki hâlâ gizemini koruyor. | TED | وفي السنوات التالية بعد هكسلي تعرف العلم الكثير عن نشاط المخ ولكن العلاقة بين نشاط المخ والتجربة الحسية لا تزال لغزا |
| Healthium vakasını çözdüğünüze göre şimdi bir de albenisi olan bir gizemi çözmeyi deneyin: Çikolata yemek ile stres arasındaki ilişki. | TED | الآن وقد حللت لغز الهيلثيوم، جرّب حلّ لغز مثير بصفةٍ خاصة: العلاقة بين أكل الشوكولاتة والتوتر. |
| Çocuk ölüm oranları ile aile büyüklüğü arasındaki ilişki. | TED | هذه العلاقة بين عدد افراد الاسرة .. وبين معدل وفيات الاطفال |
| Bilirsiniz, fiziksellik ve ruhsallık arasındaki ilişki pek bilinmiyordu. | Open Subtitles | العلاقة بين المظهر و الروح غير مفهومة تماماً |
| Ormandaki hayvanlarla buradaki insanlar arasındaki ilişki hiçbir zaman uyum içinde olmamış. | Open Subtitles | العلاقة بين حيوانات الغابه والناس الذين يعيشون هنا لانسجم ابدا |
| İşçi ve işveren arasındaki ilişki kötüleşti. | Open Subtitles | وعلى العلاقة مابين الرئيس والعمال التي تزداد سوءاً |
| Sebep ve sonuç arasındaki ilişki tahmin ettiğinden çok daha nüktelidir. | Open Subtitles | غالباً ما تكون الروابط بين السبب والنتيجة أدق مما نعتقده نحن. |
| Yönetimler ve Endüstriler arasındaki ilişki üzerine olan kitabı araştırırken bu benim keşfettiği düzineler içerisinden bir örnek. | TED | هذا مثال واحد فحسب من بين العشرات التي اكتشفتها خلال بحثي لكتاب عن العلاقات بين الحكومة والصناعة. |