"arayüzü" - Translation from Turkish to Arabic

    • واجهة
        
    • الواجهة
        
    • واجهه
        
    Bundan dolayı, çok farklı türlerde görsel olmayan kullanıcı arayüzü teknolojisi geliştirdik. TED لذلك ، قمنا بتطوير أنواع مختلفة من واجهة مستخدم تقنية غير بصرية.
    Ve birde hikaye birliği arayüzü olacak, çocuklar buraya basitce video'larını yükleyebilecek, ve sistemle ilgili kendi hikayelerini kendileri anlatabilecek. Open Subtitles وثم سيكون هنالك واجهة للقصص حيث يستطيع الأطفال أساسياً أن يرفعوا مقاطع صوت وفديوهات لأنفسهم وهم يروون قصصهم بشأن النظام
    Sonuç olarak, çok boyutlu bir kullanıcı arayüzü. TED لذا فإنه في الواقع واجهة مستخدم متعددة الأبعاد.
    Bana göre, Baxter'le alakalı en ilginç ayrıntı, kullanıcı arayüzü. TED وأظن أن الشيء المثير في باكستر هو الواجهة البينية للمستخدم
    Eğer biraz üstünde düşünürseniz, hepsi gayet mantıklı geliyor. Yani özelleştirilmiş fiziksel objelerin kullanımının insanlara bir arayüzü kullanmayı kolaylaştırması. TED وحين تتفكر في ذلك، يبدو ذلك منطقيًا جدًا، أن استعمال أدوات مادية متخصصة تتيح للزوار استعمال الواجهة البيئية بشكل أسهل.
    Köprüüstü ve kontrol arayüzü odasındaki enerji ve yaşam desteği ölçümlerini alıyorum. Open Subtitles حسناً أنا أقرء طاقه دعم الحياه فى كلا القمره وغرفه واجهه التحكم
    Dizgi makinasındaki gibi, bilgisayarcı olmayanların kullanımı için hem doğal hem etkili bir kullanıcı arayüzü işlemek önemliydi. TED كما هو الحال مع صفّ الحروف، كان الشيء المهم هو صياغة واجهة المستخدم حيث كانت طبيعية وفعّالة لغير مستخدمي الحاسوب
    demokrasinin çok kötü bir kullanıcı arayüzü olması olabilir. TED أحد الأسباب وراء استخدامنا الضئيل للديمقراطيّة ربما يعود إلى أن واجهة المستخدم فيها رديئةٌ جداً
    İşimi 1-2-3 ile yürütmeye başladım, 1-2-3 için eklentiler yazmaya başladım, 1-2-3 için doğal bir dil arayüzü yazdım. TED وقمت بإدارة إعمالي بـ 123، وكتابة البرامج لـ 123 كتبت واجهة باللغة الطبيعية لـ 123
    aracılığı ile oldu. Bir uygulama programlama arayüzü kurduk, bu programcıların Twitter ile etkileşimde olan yazılım yazabilecekleri TED فقد بنينا واجهة للتطبيق يمكن برمجتها، مما يعني أن المبرمجين يمكنهم كتابة برامج للتفاعل مع تويتر.
    CA: Yani, kafanda, 5 yıl sonra birileri bunu standart bir bilgisayar arayüzü olarak satın alabilecek? TED كريس: إذاً، في خاطرك، فترة خمس سنوات، بامكان الشخص شراء هذا كجزء من واجهة الحاسوب القياسية؟
    ama küçük işler, kullanıcı arayüzü diye tarif edebileceklerimiz, gerçekten çok kötü idare ediliyor. TED لكن الأشياء الصغيرة، ما يمكن أن تسميها واجهة المستخدم، تمت بصورة سيئة للغاية.
    Bir grafik kullanıcı arayüzü oluşturayım. Open Subtitles سأصنع واجهة مستخدم رسومية بواسطة محرر الفيجوال بيسك
    AirPix olarak adlandırılan görsel olmayan kullanıcı arayüzü bilgilendirme için iyi bir örnek. TED وخير مثال لهذه الواجهة للمستخدم الإعلامية غير المرئية ويسمى بيكسل الهواء.
    Eğer, oyun esnasında herhangi bir anda karakterler hakkında daha fazla bilgi almak istersek bu gizli koridora gidebiliriz, size hızlıca arayüzü göstereceğim. TED لو، أردنا في أي وقت خلال اللعبة أن نتعلم أكثر حول الشخصيات بإمكاننا أن نخوض هذا المسار الخفي، ساريكم بسرعه الواجهة
    - Bekle biraz. Moleküllere titreşim verip bağlantıları kızartırsam, arayüzü... Open Subtitles اذا استطعت ذبذبة الجزيئات يمكنني كسر الواجهة
    - Tardis Ses Görüntü arayüzü. Open Subtitles الواجهة السمعية البصرية للتارديس انا مُبرمجة لانتقاء
    arayüzü tamamen yeniden yapıp port yönlendiriciyi etkisiz kılıyor. Open Subtitles أعدتُ بناء الواجهة بالكامل، وعطّلتُ المنافذ.
    Evet, dahası arayüzü oyun arayüzü gibi yapabiliriz, gibi... Open Subtitles اجل كل ذلك وثم ايضاً يمكننا ان نجعل الواجهة تبدو اكثر كواجهات الألعاب , ما عدا انها ليست كذلك
    Bunların sağlam olanlarını daha çok köprüüstünde, kontrol arayüzü ve sinirsel arayüzü odalarında bulabiliriz. Open Subtitles يجب أن نجد نركز على الأجزاء التى تعمل فى قمره القياده واجهه التحكم
    Baban, beynindeki esas ve sentetik kisim arasinda çalisan bir arayüzü nasil yaratti, hiçbir fikrimiz yok. Open Subtitles ليست لدينا أدنى فكرة عن كيفية والدك لصنع واجهه عملية بين الجزء الالي و الحقيقي في عقلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more