"araya getirdik" - Translation from Turkish to Arabic

    • جمعنا
        
    Silah ve uyuşturucu hareketlerinde çeşit çeşit insanı bir araya getirdik. TED فييما يخص السلاح والمخدرات كليهما، لقد جمعنا مزيجا جميلا من الناس.
    Duymamış insanları bir araya getirdik sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت أننا جمعنا أشخاص لم يقوموا بسماعه
    Birlikte yazdığımız arkadaşım Roo Rogers ve ben aslında tüm dünyadan işbirlikçi tüketim ile ilgili binlerce örneği bir araya getirdik. TED لذلك فالكاتب المشارك معي، روو روجرز، وانا جمعنا في الواقع الآلاف من الأمثلة من جميع أنحاء العالم علي الاستهلاك التعاوني.
    Diğer yanda da fenotiplerle, 3B tarayıcılarla, NMR ve aklınıza gelebilecek her şey ile insanoğlunun en büyük veri tabanını bir araya getirdik. TED في الجانب المقابل، لقد جمعنا قاعدة المعلومات الأكبر عن الإنسان: الأنماط الظاهريّة، مسح ثلاثي الأبعاد، التصوير بالرنين المغناطيسي النووي --
    ve bütün bulguları bir araya getirdik. TED و جمعنا كل ذلك معا
    Neden bir araya getirdik biliyorum-- En büyük IQ sermayesi ve yaratıcılık koleksiyonunun yegâne amacını biliyorum: Kahrolası bir Nissan daha satmak. TED أعلم لماذا تم جمعنا - أعلم أن أعظم مجموعة من الذكاء، ورأس المال، والإبداع، رسالتهم الوحيدة هي: بيع سيارة (نيسان) لعينة أخرى.
    Appa'yı daha yeni bulduk ve ailemizi tekrar bir araya getirdik. Open Subtitles لقد وجدنا ( آبا ) لتونا و جمعنا العائلة مجدداً
    Birleşik Devletler çağında dört şehirde -- Philadelphia, Miami, Akron, Ohio, ve Wichita, Kansas -- Sanatçıları ve aktivistleri, eğitimcileri, politikacıları, komşuları ve vatandaşları oy verme kültürünü yerel yollarla geliştirecek projeler üretmeleri için bir araya getirdik. TED في أربع مدن عبر الولايات المتحدة-- فيلادلفيا، ميامي، آكرون، أوهايو، و ويتشيتا، كانساس-- جمعنا سوياً فنانين وناشطين، معلمين، زملاء سياسيين، جيران، ومواطنين عادييين ليجتمعوا معاً وينشؤوا مشاريع يمكنها أن تدعم ثقافة التصويت بطريقة محلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more