"arayacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنتصل
        
    • نتصل
        
    • سنبحث
        
    • نبحث
        
    • سنفتش
        
    • للبحث
        
    • سنتّصل
        
    • نفتش
        
    • ونبحث
        
    • سنكلم
        
    • بتفتيش
        
    • لنبحث
        
    • تفتيشك
        
    • سنعاود الاتصال
        
    • سنقوم بالإتصال
        
    Onu görürsek polisi arayacağız,... ..onu yakalattıracağız ve bu gece adımı temize çıkaracağız. Open Subtitles إن رأيناه سنتصل على الشرطة و نجعلهم يقبضون عليه و أبرئ اسمي الليلة
    Dinle. Eğer yeni bir iş olursa seni arayacağız. Tamam mı, Jimmy? Open Subtitles اسمع، سنتصل بك إن توفّر أي شيء، اتفقنا يا جيمي؟
    Öyleyken bile ikna olmamışlardı ve "Tamam, sizi arayacağız," dediler -- hiç aramadılar. TED ورغم هذه المحادثة لم يقتنعوا فقالوا له .. حسناً سوف نتصل بك لاحقاً .. ولم يقوموا بذلك
    Elimizdeki tek şey DNA örneğiyse, o hâlde DNA arayacağız demektir. Open Subtitles إن كان الحمض النوويّ هو دليلنا الوحيد، فهو ما سنبحث عنه
    Evin geri kalanı ile alakasız olan bir oda veya kapı mı arayacağız? Open Subtitles لا أعرف مكانها نبحث عن غرفة أو باب لا يتفق مع بقيّة المنزل
    Dinle. Eğer yeni bir iş olursa seni arayacağız. Tamam mı, Jimmy? Open Subtitles اسمع، سنتصل بك إن توفّر أي شيء، اتفقنا يا جيمي؟
    Onları arayacağız ama onları uyandırmadan önce biraz zaman verelim. Open Subtitles سنتصل ولكن سنعطيهم بعض الوقت قبل أن نوقظهم
    Çocuklar eğer bana bir saniye verirseniz, yukarıda buluşup annenizi arayacağız ona iyi geceler diyelim, olur mu? Open Subtitles إذن يا أولاد إذا أعطيتمونى دقيقه سأقابلكم بالأعلى سنتصل كلنا بأمكم ..
    Ben... Sizi sonra arayacağız. Gerçekten tatmin edici bir seks yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles سنتصل بك ثانية، نحن نحاول حقا أن نحصل على بعض العلاقة الجيدة هنا
    Fencik'e de ki bu pisliği hallettikten sonra onu arayacağız. Open Subtitles قُل لفينيك ,ما أن نتهي من هذه القمامة, سنتصل
    Döndüğümde burada olmazsa gittiği yeri bulana kadar bütün arkadaşlarını, bütün tanıdıklarımızı arayacağız. Open Subtitles و اذا لم تكن هنا عند عودتى سوف نتصل بكل اصدقائها كل شخص نعرفه ، حتى نعرف اين ذهبت حسناً
    Eminim ortada bir yanlış anlama var... onu arayacağız... Open Subtitles أنا متأكدة بأن ذلك كان سوء تفاهم سوف نتصل به أتريدينني أن أتصل به؟
    Burada olduğunuzu anlamak için her on beş dakikada bir arayacağız. Open Subtitles نتصل كل 15 دقيقة لنتأكد أنكم ما زلتم هنا
    Aynı şeyi yapıyoruz ama bu sefer gemileri arayacağız. TED نعم، سنفعل الشيء نفسه، لكن هذه المرة سنبحث عن السفن.
    Diğer gezegenler, diğer Dünyalar denilince gelecekte onları gözlemleyebildiğimizde ne tür gazları arayacağız? TED وعندما يتعلق الأمر بالكواكب الأخرى، أرض أخرى في المستقبل عندما نستطيع أن نراها أي نوع من الغازات سنبحث عنه؟
    Şurada, kayaların arasında bir yarık arayacağız. Open Subtitles يجب أن نبحث عن مدخل في مكان ما هناك بين الصخور
    Tünel, sığınak, haritada olmayan patikalar vs. arayacağız. Open Subtitles نحن نبحث عن انفاق , تحصينات و اى ممرات ليست على الخريطة .وبغض النظر
    - Chick, arayacağız tamam, ikimiz birlikte. - Ha şöyle. Open Subtitles ـ تشيك , سنفتش هذا المكان معاً ـ الآن إتفقنا
    Arabaya bakıp bizi onlara yönlendirebilecek bir şeyler arayacağız. Open Subtitles سنذهب للبحث عن شيء في السيارة قد يقودنا إليهم
    Karakolu arayacağız, üçümüzün burada olduğunu söyleyeceğiz. Open Subtitles سنتّصل المركز رئيسي‏ ونخبرهم بأنّنا نحن الثلاثة هنا،
    - Ayrıca bütün yolcuları arayacağız. Bütün evrak, el çantalarını ve ceplerini. Daha sonra kimliklerini tesbit edeceğiz. Open Subtitles أيضاً سوف نفتش كل راكب ثم سنتعرف على هويته
    Gerekli testleri yapıp daha çok dayanması için gerekli materyalleri arayacağız. Open Subtitles سنجري اختبارت على ذلك، ونبحث عن مادة تستطيع الصمود بشكل أفضل.
    Oteli arayacağız.. Open Subtitles سنكلم الفندق ..
    Hiç de bile, gel bakayım. Bu işi nihayete erdireceğim. Mekânı arayacağız. Open Subtitles لا لن تفعل ذلك , أنا سأذهب لأحسم هذا الأمر سنقوم بتفتيش هذا المكان
    Testisin içine girip birkaç canlı sperm arayacağız ve bunları Cathleen'in yumurtalarına yerleştireceğiz. Open Subtitles لنبحث عن بضعة حيوانات فعاله ثم نزرعة في بويضات كاثلين لصنع طفل أتستطيعون فعل هذا؟
    Senin ve bizim iyiliğimiz için gözlerini bağlayacağız ve seni arayacağız. Open Subtitles و من أجل أمنك و أمننا سيتم تفتيشك وعصب عينيك عند رحيلنا
    Seni tekrar arayacağız Yüzbaşı. Open Subtitles سنعاود الاتصال بك أيّها القائد
    Sonra sizinkileri arayacağız. Korkmayın. Open Subtitles بعدها سنقوم بالإتصال بأهلكم لا تقلقوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more