"arayacaklar" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيبحثون
        
    • سيتصلون
        
    • يبحثون
        
    • يتصلون
        
    • يفتشون
        
    • يتّصلون
        
    • سيتصلوا
        
    • سيتصلّون
        
    • يتصلوا
        
    • سيعاودون الإتصال
        
    • سيفتشون
        
    Kayaların ardında tanksavar toplarını arayacaklar. Open Subtitles سيبحثون حلف الصخور عن مضادات الدبابات، لذا هيا بنا
    Sizin gezegeniniz yok olduğu zaman sizinle bağlantısı olan olanları arayacaklar. Kimseye acımayacaklar. Open Subtitles سيبحثون عن الذين كان عندهم لن ينقذوا أحد.
    Sonra Çocuk Koruma Hizmetleri'ni arayacaklar ve kimseyi tanımadığı bir evde yaşayacak. Open Subtitles ،حسناً وبعدها سيتصلون على خدمات حماية الطفل وسيذهب للعيش في منزل جماعي
    - arayacaklar ve teslimat için talimat verecekler. Yarına parayı hazır etmek zorundayım. Open Subtitles سيتصلون بي و يعطوني التعليمات حول كيفية تسليم المال
    Ama onu bıraktığımızda, polisler kuş giysili bir adam arayacaklar. Open Subtitles لكن بعد ان نتركها ترحل , الشرطة سوف يبحثون عن شخص يرتدي زي الطيور
    Seni arayacaklar, kim olduğunu, nereye gideceğini söyleyecekler ve geri kalanını uydurmana yardım edecekler. Open Subtitles يتصلون بك ، يخبرونك من انت ، والى اين تذهب ويساعدونك على عمل البقية
    Neden arayacaklar? Neler olduğunu bilmiyorlar, Sadece bir ceza alacaklar. Open Subtitles كيف سيبحثون عنه حتي، إنهم لايعرفون ماذا يحدث، إنها مجرد مُخالفة سرعة.
    Bulana kadar da suçlamak için ona yakın birilerini arayacaklar. Open Subtitles وحتى يجدونها سيبحثون عن كبش فداء في المتناول.
    Hayır, hiçbir şey yapmama gerek olmayacak çünkü odayı arayacaklar ve veri sunucusunun altında senin saç telini bulacaklar. Open Subtitles لا اترى ليس علي القيام بشئ لانهم سيبحثون في الغرفة وسيجدون اجزاء من شعرك
    Birkaç saat öncesinden teslimat noktasında beni arayacaklar. Open Subtitles سيتصلون بي قبل ساعتين من هبوطها ليخبروني بمكانها
    Vatandaşlar problemleri ne olursa olsun 311'i arayacaklar. Open Subtitles المواطنون سيتصلون ب 311 للتكلم على اي مشكل لديهم
    Seni arayacaklar. Bütün gece mesaj çekecekler. Open Subtitles سيتصلون بك، سيرسلون لك رسائل نصية طوال الليل،
    ...seni aşağı çekmek için bir yol arayacaklar. Open Subtitles الناس يراقبونك ثم يبحثون عن طريقه ليدمروك
    Sana kibarca gülümseyecekler ve nazikçe bir kaçış yolu arayacaklar. Open Subtitles سَيَبتسمونَبشكلمؤدّب، و يبحثون عن مهرب من الأمر.
    Teker teker hepimizin beynini tarayıp yeni fikirler arayacaklar, artık bu ne demekse. Open Subtitles واحد بعد الآخر, سوف يتسللون بعقولنا يبحثون عن أفكار جديده مهما كان ما يعنيه ذلك
    Onlar beni sadece ihtiyaçları olduğunda arayacaklar. Bunu bir kulaktan dolma gibi yapacağız. Open Subtitles سوف يتصلون بي فقط عندما يحتاجونني كما أننا سنلعب تلك اللعبة عن طريق السمع فقط
    Telefon bıraktım. Bir gelişme olduğunda arayacaklar. Open Subtitles لقد تركت رقم هاتفي سوف يتصلون ان حدثت اي مستجدات
    Karar verecek olan artık pilot, bizi geri arayacaklar. Open Subtitles الأمر يعود للكابتن الآن، وسوف يتصلون بنا
    Burada.. Köyden ayrılan her aracı arayacaklar Open Subtitles إنهم يفتشون كل مركبة تغادر القرية.
    Seri numaraları karışık olacak. Sizi arayacaklar. Open Subtitles بدون أرقام متسلسلة متتالية سوف يتّصلون بكِ
    Onun yerine yarın sabah listemdekileri arayacağım onlar da kendi listelerindekileri arayacaklar çünkü sahtekâr olduğun haberi duyulunca bu ortama asla tekrar giremeyeceksin. Open Subtitles بدلاً من ذلك،صباح الغد، سوف أتصل بأصدقائي المقربين والذين بدورهم سيتصلوا بأصدقائهم المقربين،
    arayacaklar. İlk fırsatta arayıp hangi hastanede olduklarını söyleyeceklerdir. Open Subtitles سوف يتصلوا ، حالما يقدروا على هذا سوف يقولوا الى ايه مستشفى اخذوهم
    20 dakika sonra bu telefonu arayacaklar. Open Subtitles سيعاودون الإتصال على هذا الهاتفِ بعد 20 دقيقةِ
    İlk olarak ofisinde arama yapacaklar, sonra da daireni arayacaklar. Open Subtitles اولا سيفتشون مكتبك بعد ذلك سيفتشون شقتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more