"arazide" - Translation from Turkish to Arabic

    • الميدان
        
    • حقل
        
    • الحقل
        
    • الأراضي
        
    • الحقول
        
    • بحقل
        
    • في أرض
        
    • الوعرة
        
    • وأعلى المُرتفعات
        
    • في التخطيط لاقتحامها
        
    • في تضاريس
        
    • أرض غير
        
    • المُلكية
        
    Temel dikiş tekniklerini bilmek arazide size büyük yarar sağlar. Open Subtitles أساسيات خياطة الجرح تستطيع أن تجعل فرق كبير في الميدان
    Öyle bir güç arazide Lucy için çok değerli olurdu. Open Subtitles سيفيد هذا النوع من القوة لوسى فى الميدان حيث نحتاجها
    Bu sesi gelen 88'likler yolun aşağısındaki bir arazide mevzilenmiş. Open Subtitles سمعنا أن جنود السرية 88 قد شوهدوا في حقل
    Sen o arazide ne olduğunu söyler söylemez, kayıt yok edilecek. Open Subtitles سيتم تدمير التسجيل مباشرة بعد اخبارك لي عما في هذا الحقل.
    Yapılan bir çalışmada bir deneyde iki benzer arazi kullanıldı, birinci arazide Tassa tekniği kullanılmadı. TED وفي تجربة أجريت، تم استخدام قطعتين متشابهتين من الأراضي في هذه التجربة، وقطعة أرض لم يتم فيها استخدام تقنية تاسا.
    Soğuktu, korkuyordunuz ve o soğuk arazide düşman askerleri dalga dalga üzerinize geliyordu. Open Subtitles البرد والخوف، وموجة من بعد أخرى من جنود الأعداء قادمون عبر الحقول المُتجمّدة.
    Yedi saat içinde o pilot, buradan bir kaç kilometre ötedeki bir arazide bekleyecek. Open Subtitles بعد سبع ساعات، سيكون ذلك الطيّار في إنتظارنا بحقل يبعد بضعة أمتار من هُنا.
    Pentagon onların arazide kullanılabilecek şekilde adapte edilebileceğini umuyordu. Open Subtitles البنتاجون أمل تهيئة الأدة لإستخدامها في الميدان
    Makineli tüfeklerin taradigi, seri atis yapabilen toplarin dövdügü arazide saklanacak yer yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك مكان للاختباء في الميدان الذي تغمره طلقات الأسلحة الآلية وقذائف المدفعية المتلاحقة.
    Onunla arazide karşılaşan insanlarla konuştuğumda, onun tıpkı, bir ayı gibi davrandığını, ve onlara ayı gibi kükrediğini söylemişlerdi. Open Subtitles تحدثُ مع اشخاص رأوه و عاشوا معه في الميدان كان يتصرف مثل الدب كان غريبا
    Açık arazide kullandığımız kendimize ait bir icadımız var. Open Subtitles لكن في الميدان المفتوح لدينا اختراعنا الخاص
    Yerel polis banliyölerdeki bir alışveriş merkezinin arkasındaki arazide insan kalıntıları olduğunu söyleyen isimsiz bir arama almış. Open Subtitles تلقت الشرطة المحلية اتصالاً مجهولاً يقول بأن هناك بقايا بشرية في حقل خلف مركز للتسوق خارج المدينة في الضواحي
    Burda, bir, bir ölü çocuk var sanki, tamamen çürümüş! Clayton Tepeleri alışveriş merkezinin arkasındaki arazide. Open Subtitles هناك ولد ميت هنا إنه موجود في حقل خلف مركز كلايتون هيلز للتسوق
    Cesedi bu sabah boğazı kesilmiş biçimde arazide bulundu. Open Subtitles عثر على جثته صباح اليوم .في حقل مع شق حنجرته
    arazide mayın döşeli olabileceğinden durmasını söylüyorlar. Open Subtitles يطلبون منها الوقوف، لأنه هنالك إحتماليّة لوجود الألغام في الحقل
    Yol kenarındaki bir arazide çömelip köpek gibi işemesi gerekiyor. Open Subtitles فتقضي حاجتها في الحقل على جانب الطريق مثل الكلب.
    Büyütemiyorum çünkü bir yanda sulak arazi, çılgın kasaba yönetmelikleri ve kuzeydeki arazide yüzyılda iki kez yumurtlayan garip bir kertenkele var. Open Subtitles لا يمكنني ذلك بسبب وجود مستنقعات بجانبه ومراسم البلدية الجنونية وسحلية غريبة ما تتكاثر في الحقل الشمالي مرتين في القرن.
    Gelecekteki muhtemel yangınların arazide yayılmasını engelleyen doğal bir mekanizmaydı. TED قدمت تقنية طبيعية لمقاومة انتشار الحرائق المستقبلية عبر الأراضي
    Bunu bulunduğumuz arazide yapmalı. TED و يجب أن يتم ذلك على الأراضي الموجودة حالياً.
    Olman gerekir. Tüm gün arazide çalıştın. Open Subtitles حسنا , يجب ان تاكل انك تعمل طوال اليوم في الحقول
    Kurt olarak arazide uyumak beni daha az utandırırdı. Open Subtitles يبدو أنه أقل عار أن تعيش بحقل بهيأة ذئب
    Gözümü kırptım vekendimi, 2.000 mil uzaktaki terk edilmiş bir arazide yerde buldum. Open Subtitles تعرضت لتشوش لأستيقظ وأجد نفسي وجهي على الأرض في أرض مهجورة على بعد 2000 ميل
    O issiz arazide yedeksiz kalmak istemezsin. Open Subtitles ولا اريدك أن تخاطر بالسير فى هذه الطرق الوعرة بدون إطار احتياطى
    Soğuk bir yer. Dağlık arazide. Open Subtitles إنها باردة وأعلى المُرتفعات
    Şehir surları sayesinde üstünlük elimizde. Crassus'un lejyonları açık arazide helak olur. Open Subtitles إننا نملك أفضلية حوائط المدينة، وستعاني جحافل (كراسوس) في التخطيط لاقتحامها..
    Hayır, çünkü Dışişleri Bakanlığı zor bir arazide ilerlemeye çalışıyor ve bunu da iyi beceriyorlar. Open Subtitles لا .. لأن وزارة الخارجية يحاولون الإبحار في تضاريس هشة جداً
    Engebeli arazide yayan ve yaralı halde hızı saatte 6,5 km.'dir. Open Subtitles معدل التحرك مشيا على أرض غير مستوية بدون إصابات، هو 4 أميال (6 كم) في الساعة.
    arazide diye düşünüyorum. Ya da köyde. Open Subtitles سيكون في المُلكية على ما أعتقد، أو في القرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more