"arazimden" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرضي
        
    • ملكيتي
        
    • ممتلكاتي
        
    • أملاكي
        
    • ممتلكاتى
        
    • مُلكيتي
        
    Bu kadarı yeter, onları derhal arazimden çıkarın, yoksa onları çiğneyeceğim. Open Subtitles حسناً. أخرجوهم من أرضي في الحال, وإلّا سأقوم أنا بذلك
    Dışarı çıkıp neye mal olursa olsun o barbarları arazimden uzak tutman için elinden geleni yapmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك تخرج و تقوم بما يلزم لكي تبقي هؤلاء المخربين بعيداً عن أرضي
    Su senin arazine gelmeden önce benim arazimden akıyor. Open Subtitles قبل أن تلمس المياه أرضك، فهي تمر وتتدفق على أرضي
    - Benim arazimden geçiyorlar. Open Subtitles لكن هُناك المزيد من تلك الطرق التزلج على الجليد عبر البلاد، ـ إنها تمر من خلال ملكيتي ـ حسناً، أوشك الشتاء على الإنتهاء
    Şerif, bu adamın arazimden hemen çıkarılmasını istiyorum. Open Subtitles يا شريف, أريد هذا الرجل خارج ملكيتي
    arazimden bir kez daha izinsiz geçersen seni vururum. Öyleyse biraz nişan alman üzerine çalış. Open Subtitles لو تجاوزت ممتلكاتي مرة اخرى سوف اطلق عليك النار
    Bu plana göre su ve kanalizasyon boruları için gerekli hattın neredeyse hepsi benim arazimden geçiyor. Open Subtitles ووفقا لهذه الخطط لأنابيب المياه والصرف الصحي، تقريبا الطريق كله سيذهب من خلال أملاكي.
    Şimdi, arazimden petrol boru hattı geçirmek istediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّك ترغب بإنشاء خطّ أنابيب عبر أرضي
    - Çıkarın şu orospu çocuklarını arazimden! - Peki efendim. Open Subtitles أخرج هؤلاء السفلى من أرضي - حسناً يا سيدي -
    Alabileceğin kadar yemek al, arazimden çek git. Open Subtitles خُذ أيّ طعامٍ يُمكنك حمله.. و بعدها غادر أرضي
    Adamlarını kamyona bindir. arazimden çık. Open Subtitles حمّل أناسك في الشاحنة وأخرج من أرضي
    Şimdi lütfen gelecek yıla kadar arazimden çıkın." Open Subtitles رجاء، اخرجوا من أرضي حتى السنة القادمة
    Çabuk çıkın arazimden, sizi pis domuzlar. Open Subtitles اخرجوا من أرضي يا رجال الشرطة الأوغاد
    Şu an seninle konuşmak istemiyorum. Şimdi arazimden defolun! Open Subtitles ولا أنوي التحدث إليك الآن والآن، ارحلا من أرضي!
    arazimden defolun sizi haylaz veletler! Open Subtitles اخرجوا من أرضي أيها المؤذون
    Burası özel arazi. arazimden defolun. Open Subtitles هذه ملكية خاصة أخرجي من أرضي
    Daha öncede dediğim gibi. arazimden defol git. Open Subtitles اللافتة تقول بأن تخرج من ملكيتي.
    arazimden çıkması için onu uyardım. Open Subtitles حذّرته بعيد من ملكيتي.
    arazimden defol. Open Subtitles أخرجِ من ملكيتي.
    Kalan azıcık arazimden de çıkın. Open Subtitles عليكم الخروج من ممتلكاتي الصغيرة المتبقية لي
    Derhal arazimden çıkmanı istiyorum! Open Subtitles أنا أريدك أن تبقى خارج أملاكي اللعينة
    arazimden çıkın. Open Subtitles اخرجوا من ممتلكاتى
    Lanet arazimden defol. Open Subtitles اخرج من مُلكيتي اللعينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more