"ardına kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصراعيه
        
    • مصرعيها
        
    • على مصراعيها
        
    Dairesinin kapısı ardına kadar açık halde bulundu. Kaçırılma gibi duruyordu. Open Subtitles وجدوا باب شقتها مفتوحا على مصراعيه بدا و كأنها عملية إختطاف
    Kapısı ardına kadar açıktı. Ben de kapıcıyı aradım. Open Subtitles . كان بابه مفتوح على مصراعيه . إتصلت بالبواب
    Kapı ardına kadar açık, ne yapıyorsun? Open Subtitles في منافسات مضاعَفة ما الذي يجعل الباب مفتوحا على مصراعيه هكذا؟
    Bağdat'ın kapılarını ardına kadar açın! Bağdat'ın kapılarını ardına kadar açın! Open Subtitles إفتحوا أبواب بغداد على مصرعيها إفتحوا أبواب بغداد على مصرعيها
    Miles, bagaj vagonu açıktı. Yani, ardına kadar açıktı. Open Subtitles عربة الأمتعة كانت مفتوحة، أعني، حقاً، كانت مفتوحة على مصراعيها
    Yapman gereken anahtarı yoketmekti. Kapıyı ardına kadar açmak değil. Open Subtitles كان من الفروض ان ترمى المفتاح لا ان تتركى الباب مفتوحا على مصراعيه
    Bagaj vagonuna gittiğimde kapı ardına kadar açıktı. Open Subtitles عندما ذهبت إلى عربة الأمتعة، باب التحميل، كان مفتوحاً على مصراعيه
    Ne? Kapı ardına kadar açıktı. Herhangi biri burada saklanıyor olabilir. Open Subtitles إنه مفتوح على مصراعيه أى شخص يمكنه الإختباء هنا
    Güvenlik ekibi boğuşma emarelerine rastlamış. Kapısı da ardına kadar açıkmış. Open Subtitles وجدت الحرس الأمني آثاراً عن الصراع، كما كان باب شقّتها مفتوحاً على مصراعيه
    Size söylüyorum, bir kadın öne çıksa baraj kapakları... ardına kadar açılacak. Open Subtitles أقول لك، واحدة فقط تتقدم، وستفتح الباب علي مصراعيه
    Kapı ardına kadar açık. Open Subtitles عن طريق جذب الاستثمارات من أوروبا. الباب مفتوح على مصراعيه.
    Patronunun arabası hâlâ burada ve arka kapı ardına kadar açıktı. Open Subtitles أنا آسف سيارة رئيسك مازالت هنا ولكن الباب الخلفى مفتوح على مصراعيه
    Muhasebecimin zamansız ölümü yolcu gemileri filosunu çok ucuza satın alman için sana kapıları ardına kadar açtı. Open Subtitles قام مُحاسبي بشكل غير مٌلائم بفتح الباب على مصراعيه لك لتشتري ذلك الأسطول من السفن مُقابل ثمن بخس
    -Kapı ardına kadar açıktı. Open Subtitles كان الباب الأمامي مفتوحا على مصراعيه.
    Kapıyı niye ardına kadar açıyorsun? Open Subtitles بفتحك الباب على مصراعيه ستؤدي الى مقتلي
    Dolabın kapısı kapalıydı ama şimdi ardına kadar açık. Open Subtitles ‫الباب الذي اغلقناه قد فتح على مصراعيه
    Bağdat'ın kapılarını ardına kadar açın! Open Subtitles إفتحوا أبواب بغداد على مصرعيها
    Dünya piyasası Nazik El için ardına kadar açılmış durumda. Open Subtitles كل سوق العالم لليد اللطيفه إنفتحت على مصراعيها
    - Kapılar ardına kadar açılacak. Open Subtitles ستفتح هذه الأبواب على مصراعيها
    Amerika, yabancı ülkelerden gelen kişileri kabul etmek için kapılarını ardına kadar açtı. Open Subtitles أبواب "أمريكا" مفتوحة على مصراعيها ويأتيها بشر كثيرون من دول اجنبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more