"arkadaşlarımıza" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأصدقائنا
        
    • أصدقاءنا
        
    • أصدقاؤنا
        
    • بأصدقائنا
        
    • لأصحابنا
        
    • لأصدقائي
        
    • صديقينا ان الجندي
        
    • أصدقائنا
        
    • وأصدقائنا
        
    arkadaşlarımıza böyle yapmayız. Open Subtitles هذا ليس ما نفعله لأصدقائنا. مـنـتـديـات الـكـيـــف
    Bizi mutlu eden pek çok şey vardır arkadaşlarımıza birşeyler pişirmek güzel bir kahkaha birilerine bağışta bulunmak. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التي تسبب لنا البهجة الخبز لأصدقائنا الضحك
    Kontrol edebileceğimiz tek şey düşüncelerimizi arkadaşlarımıza söyleyip söyleyemeyeceğimiz. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نستطيع التحكمبههو .. قول مانفكر به لأصدقائنا
    Ama şimdilik hepimiz arkadaşlarımıza hoşça kal demek zorunda kalacağız. Open Subtitles لكنه يتوجب علينا كلنا أن نودع أصدقاءنا في الوقت الراهن
    Varlıklı arkadaşlarımıza başvuramaz mıyız en azından borçlular hapishanesine girmemen için? Open Subtitles ألا يمكننا مناشدة أصدقاؤنا الأثرياء؟ على الأقل لإبعادك عن سجن المديونين.
    Tanrıdan arkadaşlarımıza iyi bakmasını dileyelim. Open Subtitles يا ألهى دعونا فقط نطلب من الله أن يعتنى بأصدقائنا
    Kendi arkadaşlarımıza gönderirsek Dworkin'in dışına çıkmaz. Open Subtitles أعلم أنها ليست كذلك إذا أرسلناها لأصحابنا سينشط في أوساطنا فقط
    Size saygısızlık etmek istemem ve tabii başlarından onca şey geçen bu küçük arkadaşlarımıza da fakat bu hikayenin doğru olması ihtimal dahilinde bile değil. Open Subtitles بدون أن أقصد أي إهانة وخاصة لأصدقائي الصغار الذين واجهوا الأمر مباشرة رواية كهذه تبدو صعبة التصديق إلى حد كبير
    Benimle hiç şansın yok. arkadaşlarımıza eşlik etmek için bulunuyoruz burada. Open Subtitles ليس لديك فرصةٍ معي , نحن هنا فقط كدعمٍ لأصدقائنا
    Bunu arkadaşlarımıza sen mi açıklarsın ben mi? Open Subtitles تريدين شرح هذا لأصدقائنا ام انا افعل ذلك؟
    Belki de birbirimizde sevdiğimiz en güzel şey, arkadaşlarımıza karşı ne kadar harika arkadaşlar olduğumuzdur. Open Subtitles ربما أحد الأشياء التي تٌعجبنا في بعضنا هي كوننا أصدقاء رائعين لأصدقائنا
    Firma, şirketi halka açarken biz ilk ücreti ayarlayıp sonra da bu hisseleri arkadaşlarımıza geri satardık. Open Subtitles و بينما كانت شركتنا تبيع الأسهم للعامة قمنا بوضع السعر الأصلي ، ثم قمنا ببيع تلك الأسهم مرة أخرى لأصدقائنا
    arkadaşlarımıza değil en iyi dansçıya oy veririz. Open Subtitles نحن لا نصوت لأصدقائنا, بل نصوت لأفضل راقص
    Biz de arkadaşlarımıza soruyoruz acentaya ne dediler diye. Open Subtitles لذا فنحن نسأل أصدقاءنا عما يمكن أن يكونوا قد قالوه للوكالة.
    Koreli arkadaşlarımıza eğer başaramazlarsa para alamayacaklarını hatırlat. Open Subtitles أخبر أصدقاءنا الكوريين أنهم إذا لم ينجحوا في التعقّب فلن يحصلوا على حسابهم
    Jeffersonian Kongredeki arkadaşlarımıza değerini kanıtlamak için her fırsatı değerlendirmelidir, ki bu da, sizi uygun gördüğüm her yere kiralayabilirim anlamına geliyor, özellikle de federal kurumlara. Open Subtitles يجب على مركز جيفرسونين أن ينتهز أية فرصة ليثبت بأننا جديرون بالاحترام من قبل أصدقاءنا في الكونغرس و هذا يعني بأنني سأقرض بقدر ما أراه مناسباً
    Sen burada oturup plan yaparken, onlar bizim arkadaşlarımıza koşum takıyor. Open Subtitles بينما أنت جالس هُنا تضع فى الخطط . إنهم يقوموا بتسخير أصدقاؤنا
    Ayrı ayrı oturuyorduk ama sonra arkadaşlarımıza rastladık daha sonra bir şey çıkarsa ayrı ayrı masalarda olduğumuzu hesaba katın. Open Subtitles إذا.. كنا نجلس منفصلين لكن الآن سوف نجلس مع أصدقاؤنا الذين قابلناهم للتو
    Merak etmeyin, arkadaşlarımıza yetişince aracınızı geri getiririz. Open Subtitles لا تقلق، سنعيدها مجدداً بعدما نلتقي بأصدقائنا
    Firma, şirketi halka açarken biz ilk ücreti ayarlayıp sonra da bu hisseleri arkadaşlarımıza geri satardık. Open Subtitles و في وقت ما كانت شركتنا بتبيع الأسهم للعامة حطينا السعر الأصلي ، وبعدين بيعنا الأسهم دي مرة تاني لأصحابنا
    Jackass... arkadaşlarımıza Meyvalı Smoothie getirsene. Open Subtitles أيها المغفل شراب الفاكهة لأصدقائي
    arkadaşlarımıza sadece zırhtan ibaret olmadığımızı gösterelim. Open Subtitles لنري صديقينا ان الجندي ليس مجرد سترة واقية من الرصاص
    O paraları saçanların ve arkadaşlarımıza bir pislik gibi davrananların yerinde biz olmalıydık. Open Subtitles كان ينبغي أن نكون نحن نبدد كل أموالنا و نعامل أصدقائنا مثل القذارة
    Ama onlara saygılı davranılması gerekir aynen çocuklarımıza, arkadaşlarımıza davrandığımız gibi. Open Subtitles ولكن يجب أن تعامل بنفس الاحترام التي تعاملنا مع أطفالنا، وأصدقائنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more