"arkadaştık" - Translation from Turkish to Arabic

    • أصدقاء
        
    • صديقين
        
    • اصدقاء
        
    • صديقتين
        
    • صديقَين
        
    • صديقان
        
    • صديقتان
        
    • صديقات
        
    • أصدقاءَ
        
    • أصدقاءً
        
    • لقد كنت صديقه
        
    Çok iyi arkadaştık. Ondan daha iyi bir dost bulmak zordur. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء جيدين انه من الصعب أن تجد صديق جيد
    Şu an tam bir sapık olsanda, bir aralar arkadaştık... Open Subtitles حسنا, قد تكون الآن مختلا, لكننا يوما كنا أصدقاء وشركاء.
    Başka şeyler hissetmeye başlamadan önce William'la uzun süredir arkadaştık. Open Subtitles كنت وويليام أصدقاء لفترة طويلة قبل أن تنتابنا مشاعر أكبر
    Çok iyi arkadaştık. Çok yakındık. Open Subtitles كنا صديقين جيدين متقاربين من بعضنا البعض
    Monica ve ben arkadaştık. Çıkmaya başlamadan önce. Belki sebebi budur. Open Subtitles مونيكا وانا كنا اصدقاء قبل ان نتواعد ربما هذا هو
    Eskiden en iyi arkadaştık, bilirsin sen büyük bir film yıldızı olmadan önce. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء مقربون ، تعلمين . قبل أن تصبحي نجمة سينمائية كبيرة
    Keşke. Yıllarca arkadaştık ama beraber yaşamanın nasıl olacağını bilmiyordum. Open Subtitles أتمنى ذلك ، لقد كنّا أصدقاء لسنين ولكنّني لم أعلم
    Evet. İyi arkadaştık. Onu iki yıldır görmemiştim. Open Subtitles نعم كنا أصدقاء جداً لم أراها لمدة تزيد عن العامين
    Lisede arkadaştık, ama yakından tanımıyordum kendisini. Open Subtitles كنا أصدقاء في المدرسة الثانوية لكن لم أكن أعرفه بشكل جيد حينها
    arkadaştık.Onu seviyordum ve şimdi öldü-- saç ve ve tırnakları hariç öldü diyebiliriz tabii. Open Subtitles ولقد كنا أصدقاء وأحببته والآن هو ميت ماعدا شعره و أظافره
    Beni hatırlamayabilirsiniz ama eskiden arkadaştık. Open Subtitles إغفري لي من المستحيل أن لا تذكريني و لكننا كنا أصدقاء
    Benim patronumdun ama, aynı zamanda arkadaştık. Open Subtitles , كنت رئيسي . . لكن أظن أننا كنا أصدقاء أيضاً
    Yani hepimiz arkadaştık. Hepimiz iyi arkadaştık. Open Subtitles أعني، كنا جميعاً أصدقاء كنا جميعاً أفضل الأصدقاء
    Ne iyi arkadaştık. Tekrar öyle olabiliriz. Open Subtitles كنا أصدقاء جيدين ويمكننا أن نكون كذلك من جديد
    Çok yakın arkadaştık. - Cinsel açıdan mı? Open Subtitles كنا صديقين مقربين، ثم تطورت الأمور مؤخراً
    Yani uzun zamandır arkadaştık. Sonra büyülü bir gece yaşadık ve hislerimizi daha fazla engelleyemedik. Open Subtitles أعني أننا صديقين منذ مدة طويلة، لكننا قضينا هذه الليلة السحرية،
    Ben ve kardeşin en iyi arkadaştık. Open Subtitles مرحباً يا صاح، أنا وأخوك كنا صديقين مقربين تقريباً.
    - Sonunda normal biri. Sanırım arkadaştık. Open Subtitles اعثر على احد طبيعى انا علم اننكنا اصدقاء
    Eskiden iyi arkadaştık. Unuttun mu? Open Subtitles بدون شروط، اعتدنا ان نكون اصدقاء جيدين أتذكر؟
    Leydi Mary, bizler çok iyi arkadaştık, hatırlıyorsunuz, değil mi? Open Subtitles سيدة ماري لقد كنا صديقتين جيدتين تذكرين ذلك, أليس كذلك؟
    Eskiden arkadaştık. Çok uzun zaman önce... Senden sadece birkaç yaş daha büyüktü. Open Subtitles كنّا صديقَين قبل زمنٍ بعيد عندما كان يزيدك في السنّ قليلاً
    tamamen platonik arkadaştık. Open Subtitles لقد كنا صديقان منسجمان بشكل بحت
    Mystic Falls'a gelmeden çok daha önce de biz çok iyi arkadaştık, Damon. Open Subtitles أنا و (كاثرين) كنـّا صديقتان مُقربتان، قبل أمدٍ بعيد من بلوغنا "شلالات (ميستك)".
    Vay canına, hatırladığıma göre eskiden arkadaştık. Open Subtitles كما أتذكر فقد كنا صديقات
    Tıbbiyeden arkadaştık, ve Ona, daha manidar birşeyler aradığımı söyledim. Open Subtitles نحن كُنّا أصدقاءَ في الكليّة الطبيّةِ، وأنا أخبرتُه أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن الشيءِ بالغرضِ الأكثرِ.
    Hadi ama. arkadaştık biz. Open Subtitles بربّكِ لا تفعلي هذا كنا أصدقاءً
    Eskiden onunla arkadaştık vatansever olduğu dönemde. Open Subtitles لقد كنت صديقه .. في تلك الأيام قديماً عندما كان في الخدمة العسكرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more