Bu kılıç sende kalsın. Arren'in ihtiyacı olacak. | Open Subtitles | احتفظي بهذا السيف، "آرين" سوف يحتاج إليه |
Arren'in kalbi her zaman korkuyla doluydu. | Open Subtitles | قلب"آرين" دائما ما كان مليئاً بالخوف |
Arren, Tenar ve Atmaca ellerinde. | Open Subtitles | "آرين"، لقد أمسكوا ب"تينار" و "الباشق" |
Korkma. Arren'le beraberiz. | Open Subtitles | لا تقلقي. "آرين" معي |
Saçma! Arren 17 yaşında, çocuk değil. | Open Subtitles | هذا سخيف! "أرين" عمره ١٧ ، فهو ليس طفلاً |
Daha iyi oldun mu, Arren? | Open Subtitles | هل تشعر بتحسن ، "آرين"؟ |
Neyin var, Arren? | Open Subtitles | ما الأمر، "آرين"؟ |
Arren'in atını alman gerekli mi? | Open Subtitles | أيجب عليك أخذ حصان "آرين"؟ |
Arren mi acaba? | Open Subtitles | "أتسائل ما إذا كان هذا "آرين |
Arren, benimle misin? | Open Subtitles | آرين" ، هل سوف تأتي معي؟" |
Dinle beni, Arren. | Open Subtitles | "أنصت إلي، "آرين |
Sen Arren'sin, değil mi? | Open Subtitles | أنت "آرين"، أليس كذلك؟ |
Arren gerçekten buradaymış! | Open Subtitles | ! آرين" هنا حقاً" |
Arren, bekle! | Open Subtitles | ! آرين"، انتظر" |
Arren! Therru! | Open Subtitles | !"آرين"، "تيرو" |
Gel benimle, Arren. | Open Subtitles | تعال معي . " آرين" . |
Dinle beni, Arren. | Open Subtitles | استمع إلي "آرين" . |
Therru... Arren... | Open Subtitles | ..."تيرو"..."آرين" |
Arren! | Open Subtitles | !"آرين" |
Hazia ile oyun olmaz, Arren. Bak! | Open Subtitles | هازيا" ليست شيئاً لتلعب به، "أرين" انظر" |
Gel, Arren. Devam etsek iyi olur. | Open Subtitles | هيا ، " أرين" علينا أن نكمل المسير |