"artık bizden" - Translation from Turkish to Arabic

    • منّا الآن
        
    • منا الآن
        
    • منا الان
        
    • إنه ملئ بخبرات الرجال الآن
        
    • منا الأن
        
    • منا بعد
        
    • إسحاق لقد
        
    O Artık bizden biri. Şu afacanı bir göreyim! Open Subtitles إنها واحدة منّا الآن دعني أرى هذه الصغيرة
    Öyle ya da böyle, Artık bizden birisin. Open Subtitles أحببتَ الأمرَ أم كرهتَه... . فأنتَ واحدٌ منّا الآن.
    Clark, görmek istesen de istemesen de, Artık bizden birisin. Open Subtitles (كلارك)، أياً كان ما رأيته أو لا، أنت واحد منّا الآن
    - O Artık bizden birisi. Babasını bulmamız gerek. Open Subtitles إنه واحد منا الآن علينا العثور على والده
    Gisborne Artık bizden biri. Bizim kaderimiz onun kaderi. Open Subtitles غيسبورن واحد منا الآن مصيرنا مصيره
    Sevsen de sevmesen de, sen Artık bizden birisin, seçkinlerdensin. Open Subtitles أعجبك الأمر أو لا .. أنت واحدة منا الان واحدة من النخبة
    Artık bizden sonrakilere devretmenin zamanı geldi. Open Subtitles إنه ملئ بخبرات الرجال الآن التي ضيفت له علي مرّ السنين
    Çok geç hanımefendi. O Artık bizden biri. Open Subtitles تأخرتي ياسيدتي إنها واحدة منا الأن!
    Bir de Elena var. Artık bizden birisi. Open Subtitles "ثمّ هنالك (إيلينا) إنّها واحدةٌ منّا الآن"
    Bir de Elena var. O Artık bizden biri. Bir vampir. Open Subtitles وهنالك (إيلينا)، وهي واحدة منّا الآن مصّاصة دماء
    Ve bir de Elena var. Artık bizden biri. Open Subtitles "وها هنا (إيلينا) إنّها واحدة منّا الآن"
    Ve bir de Elena var. Artık bizden biri. Open Subtitles (وعندئذٍ، هنا (إيلينا" "إنّها واحدة منّا الآن
    Artık bizden birisin. Open Subtitles أنت واحد منّا الآن.
    Onu ağlarken gördüğüm tek zaman bir toplantı Kuşaklıların ona "Artık bizden birisin" dedikleri an oldu. Open Subtitles المرة الوحيدة التي رأيتها تبكي فيها كانت هؤلاء المُواطنين كانوا في مسيرة حاشدة " أخبروها " أنتِ واحدة منا الآن
    Artık bizden saklanamaz. Open Subtitles وقال انه لا يمكن إخفاء منا الآن.
    Artık bizden biri değilsen tabii. Open Subtitles إلا إذا،بالطبع،أصبحت واحدة منا الآن
    Bu Brookie ve sen de Roe. Artık bizden birisin. Open Subtitles وهذه بروكي وانت روي انت واحدة منا الان
    Sen de Artık bizden birisin. Open Subtitles أنتِ واحدة منا الان
    Artık bizden sonrakilere devretmenin zamanı geldi. Open Subtitles إنه ملئ بخبرات الرجال الآن التي ضيفت له علي مرّ السنين
    Artık bizden biri. Open Subtitles إنهُ واحد منا الأن.
    Artık bizden biri değilsin. Open Subtitles انتي لست منا بعد الان
    Biz çok yaşlıyız. Artık bizden geçti. Open Subtitles لقد كبرنا في السن جدا ، إسحاق لقد فات الأوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more