"artık buradayım" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا الآن
        
    • هنا الان
        
    • الآن أنا هنا
        
    • هُنا الآن
        
    O an gidiyor olduğum için benden hemen söylediklerimi geri almamı istediğin şeyler. ama artık buradayım. Open Subtitles أشياء طلبتِ مني أن أسحبها لأنني كنت راحلة لكنني هنا الآن
    Hastanedeydim. Bazı sorunlar çıktı ama artık buradayım. Open Subtitles كنت في المستشفى كانت هناك مشكلة، لكني هنا الآن
    Herneyse, artık buradayım canım. Open Subtitles أنا هنا الآن يا عزيزتي ولدي هذه السيارة الرائعة
    Çünkü artık buradayım. Open Subtitles أن نتظاهر أن هذا لم يحدث أبدا ؟ لاننى هنا الان.
    Taşınmak zamanımı aldı ama artık buradayım. Open Subtitles أخذت كامل وقتي مع الانتقال، لكنّي الآن أنا هنا.
    Ama artık buradayım, dinliyorum. Open Subtitles لكني هُنا الآن ، لذا بكل الطرق ، فسري لي الأمر الآن
    Gerçekten geçmiş hakkında konuşmak istemiyorum. artık buradayım. Open Subtitles أنا لا أريد الحديث فعلاً عن الماضي، أعني، أني هنا الآن
    Yarım yamalak Burbank'e park etmekle sonuçlandı ama artık buradayım. Open Subtitles إنتهى بي المطاف بركن سيارتي بعيداً ،لكني هنا الآن فقط دعني أنظر للقائمة
    Biliyorum hep yanında olamadım ama artık buradayım. Open Subtitles أعرف أني لم أكن دائماً بجواركِ، لكنني هنا الآن.
    Ama artık buradayım ait olduğum yerde ailemle. Open Subtitles و لكني ها أنا هنا الآن مع عائلتي التي أنتمي إليها
    artık buradayım ve gayet sağlıklıyım. Open Subtitles حسنا،أنا هنا الآن و انا بصحة جيدة
    artık buradayım. Bana güvenebilirsin. Sana göz kulak olacağım. Open Subtitles أنا هنا الآن, ثقي بي, سأعتني بكِ
    artık buradayım. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك فأنا هنا الآن
    Ana, çok uzaklardan geldim. artık buradayım. Open Subtitles بعيد جداً يا أمي أنا هنا الآن.
    Her neyse, artık buradayım, degil mi? Open Subtitles بأي حال أنا هنا الآن أليس كذلك ؟
    Millet üzgünüm, yolculuk sandığımdan uzun sürdü ama artık buradayım. Open Subtitles يا جماعة, أنا آسف لأني قد تأخرت في الوصول أكثر من ما اعتقدت لكني أنا هنا الآن, حسناً؟ أبي - أبي -
    Ama adam haklı olduğunu düşünüyordu. Gerçi artık buradayım. Open Subtitles ظنّ أنّه على حق رغم ذلك أنا هنا الآن
    Ben artık buradayım ve söz veriyorum Laila ile sonu böyle olmayacak. Open Subtitles لكنى هنا الان وانا اعدك بأن الأمر سيكون مختلف مع ليلا
    Ama artık buradayım ve işleri yoluna koyacağım. Open Subtitles ولكن انا هنا الان, وسوف اتعامل مع هذه الامور لقد قصدت ذلك
    artık buradayım iyi günlerin sona erdi. Open Subtitles الآن أنا هنا أيامك الجميلة إنتهت.
    Dillard'dan gelmiş olabilirim ama artık buradayım. Open Subtitles و ربّما أكون من " ديلارد" , لكني هُنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more