"asıl soru şu ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • السؤال هو
        
    • السؤال الحقيقي هو
        
    • فالسؤال هو
        
    Ama sanırım Asıl soru şu ki... bilmemekten daha mı kötü? Open Subtitles لكنني أرى أن السؤال هو: هل هذا أسوأ من ألا تعرف؟
    Asıl soru şu ki; sahip olduğumuz tek hayatı korku ve inkar dolu bu yolda harcamaya mahkûm muyuz yoksa yanlılığın üstesinden gelebilir miyiz? TED إذن السؤال هو هل مصيرنا أن نحيا هذه الحياة الواحدة التي لدينا بطريقة يشكلها الخوف والنكران أم أنه بإمكاننا أن نتغلب على هذا التحيز؟
    Hayır, Asıl soru şu ki, nasıl oldu da New Bern'de yetkili sen oldun? Open Subtitles لا, السؤال هو كيف اصبحت في موضع المسؤلية في برن الجديدة ؟
    Asıl soru şu ki, annem ve babam suşi barın yanında ne halt ediyorlardı? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو ماذا يفعل ابي و أمي قرب بار السوشي
    Asıl soru şu ki... ona inancın var mı? Open Subtitles فالسؤال هو... هل تؤمنين به وفيما هو عليه؟
    Hayır, Asıl soru şu ki, nasıl oldu da New Bern'de yetkili sen oldun? Open Subtitles : لا, السؤال هو كيف اصبجت في موضع المسؤلية في برن الجديدة؟
    Asıl soru şu ki tam olarak neyi temizliyorlar? Open Subtitles لذا السؤال هو , ما الذى يحاولون إخفائه بالظبط؟
    Asıl soru şu ki, gerçek kimliğin ifşa oldu mu? Open Subtitles السؤال هو هل تم اختراق هويتك الحقيقية هذا السؤال الذي نسأله أنفسنا
    Asıl soru şu ki bir saatin içine saklamak zorunda olduğun bilgi nedir? Open Subtitles السؤال هو ما علاقة المعلومة المخبأة في الساعة بهذا ؟
    Asıl soru şu ki, neden? Open Subtitles أمام قطار مترو الأنفاق. السؤال هو ، لماذا؟
    Asıl soru şu ki, katil o olduğunu biliyor muydu? - Ne? Open Subtitles السؤال هو ,هل كان القاتل يعرف من هو ؟
    Nasıl olur da duyar bunu? Asıl soru şu ki: Open Subtitles كيف سمعت ذلك ؟ السؤال هو لو أنها تقاعدت
    Asıl soru şu ki; sen bunu istiyor musun? Open Subtitles .. ولكن السؤال هو هل أنتِ هذا الشخص؟
    Asıl soru şu ki, bu izleme çipi taşıdığı birşey mi, yoksa onun içine mi yerleştirdin? Open Subtitles السؤال هو... هل أداة التعقب هي شيء يحمله، أو قمت بزراعتها داخله؟
    Asıl soru şu ki video üzerinde oynanmış olabilir. Open Subtitles السؤال هو : هل تم التلاعب بهذا التسجيل؟
    Asıl soru şu ki, 364 gün onlara ne yapıyor? Open Subtitles السؤال هو, ماذا فعل معهما لمدة 364 يوم؟
    Asıl soru şu ki o yerleri kim keşfetti? Open Subtitles السؤال هو من أستكشف هذه الأماكن ؟
    Hayır, Asıl soru şu ki nasıl oldu da New Bern'de yetkili sen oldun? Open Subtitles .. لا , السؤال هو كيف اصبحت في موضع المسؤلية في (برن الجديدة)؟
    Asıl soru şu ki, neden bana katlandın? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو لماذا تحملتيني بالسابق؟
    Asıl soru şu ki biz bu konuda ne yapacağız? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو ... ... ما نقوم به ستعمل حيال ذلك؟
    Sanıyorum asıl soru şu ki: Open Subtitles :اذن اظن ان السؤال الحقيقي هو هذا
    Asıl soru şu ki, sen kimsin? Open Subtitles إذن فالسؤال هو , من أنتى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more