"asırlar önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ قرون
        
    • قبل زمن طويل
        
    • قبل قرون
        
    Orada, Asırlar önce başladığım şeyin sonunu getireceğim ve Aku belasını, tamamen serbest kalmadan önce mağlup edeceğim. Open Subtitles هناك، سأنهي ما بدأته منذ قرون و سأتغلب علي شر آكو قبل أن ينتشر
    - Evet. Asırlar önce, dünyayı yok etmeye çalıştı. - Tekrar denemek istiyor. Open Subtitles منذ قرون مضت كان ينوى السيطره على العالم و انا أعتقد انه عاد مره اخرى
    Dünya Asırlar önce değişti ama onlar hâlâ Dionysos'u beklemeye devam ediyorlar. Open Subtitles تغيّر العالم منذ قرون و لآزالوا ينتظرون الرب الذي سـ يأتي
    Asırlar önce, Bira Pong kıytırık bir oyun olduğu zamanlarda mağara gibi yerlerde raket denen küreklerle ilkel insanlar tarafından oynanıyordu. Open Subtitles قبل زمن طويل جدا كانت لعبة كرة البيرة لعبة مهمشة تلعب من قبل أناس عاديين في كراجات قديمة باستخدام مضارب خشبية
    Sana Asırlar önce ulaşmam gerekirdi. Open Subtitles كان يجب أن أتوجه إليك قبل زمن طويل.
    Bu şeyi, Asırlar önce kuzey buzullarının altında buldular. Open Subtitles - لقد وجدوا هذا .. الشيء قبل قرون مضت أسفل الجليد الشمالي
    Orijinal İskenderiye Kütüphanesi'nin Asırlar önce yakılıp yıkılmasının ve binlerce yıllık bilgi birikiminin şok kaybının hikâyesi imparatorlukta birçoklarının belleğinde halen taze idi. Open Subtitles لكن مازال يتذكّر الكثيرون في الإمبراطوريّة قصّة تدمير المكتبة الأصليّة بـ"الإسكندرية" قبل قرون
    Asırlar önce, atalarınız komşu topraklardan buraya geldi, ...üstelik, her şeyin ötesinde, sizler Polonyalısınız. Open Subtitles منذ قرون, آبائكم جاءوا هنا من الأراضي المجاورة أيضا، وفي المقام الاول من بولندا
    Asırlar önce üzüm hasadının ardından büyük kutlamalar yapılırdı. Open Subtitles منذ قرون حدث إحتفال كبير عند بداية الحصاد العظيم
    Asırlar önce nesli tükenmiş bir yaratık bu. Open Subtitles بما فيها النباتات المنقرضة منذ قرون
    Asırlar önce konuşmayı bıraktı. Open Subtitles لقد كفّ عن الكلام منذ قرون أتريد قهوة؟
    Asırlar önce Zordon adı ile bilinen boyutlar arası bir varlık kötülüğe karşı açtığı amansız mücadeleyi yöneteceği kumanda merkezini kurmak için melek korusu şehrine gelir. Open Subtitles منذ قرون مضت ، كائن فضائى أسطورى (يدعى (زوردون قدم لمدينة "آنجل جروف" ليؤسس مركز قيادة لكفاحه الغير محدود ضد الشر
    Beni Asırlar önce terk etti. Open Subtitles لقد هجرني قبل زمن طويل
    - Evet. Asırlar önce, dünyayı yok etmeye çalıştı. Open Subtitles قبل قرون حاول تدمير العالم
    Asırlar önce, Amelia bu geçitleri yaptırmıştı. Open Subtitles صنعت (أميليا) هذه الممرات قبل قرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more