"asilce" - Translation from Turkish to Arabic

    • نبيل
        
    • نبل
        
    • نبيلاً
        
    • بنبل
        
    • نبيلة
        
    • نبالة
        
    • الخطة لتنجح
        
    Kendini Dünya'yı omuzlarında taşımak zorunda hissediyorsun ve bu asilce. Open Subtitles أنت تشعر بالحاجة لحمل العالم على كتفيك وذلك أمر نبيل
    Lütfen orda durup yaptığının asilce bir şey olduğunu söyleme. Open Subtitles وأرجوك لا تقف هناك وتدعي أنك تقوم بعمل نبيل
    Ne kadar da asilce senin de aynı durumda olduğuna bakarsak. Open Subtitles هذا حقاً نبيل لكن نأخذ بعين الإعتبار انك السبب لوضعهم في هذا الموقف
    Bu asilce ama doğru olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أعتقد انه نبل منك لكني لا أعتقد أنه صحيح.
    Doğru olanı yaptın. asilce davrandın. Open Subtitles الأدب قد إنتصر أخيراً إنّك قمت بالقرار الصّائب، لقد كنت نبيلاً
    Kral'ı ve vatanı için asilce ölmek. Open Subtitles الموت بنبل من اجل الملك والبلاد
    Olaya böyle bakman çok asilce bir davranış. Open Subtitles أعتقد أنها وسيلة نبيلة . لإلقاء نظرة على الوضع
    Bu çok asilce ama düşünmen gereken bir geleceğin var. Open Subtitles ولم أكن لأكون منحرجاً لو أتى حسناً، ذلكَ نبيل منك لكن لديكَ مستقبلاً لتفكر بشأنه
    Böyle diyen pek çıkmıyor artık. Çok asilce. Open Subtitles لا نسمع بهذا كثيرًا في هذه الأيام, إنه تصرف نبيل
    Ve milyarlarca insanı kurtarmaya çalışmak da çok asil bir amaç ama yüz tanesini kurtarmaktan daha asilce değil. Open Subtitles وهذا مسعى نبيل ...في محاولة لإنقاذ الملايين من الناس ولكن هذا لا يقل نبالة عن إنقاذ مائة شخص
    Bize göre bu asilce. Babam göre olmayacak. Bu onu mahveder. Open Subtitles نحنُ نعرف أنه أمر "نبيل" ولكن لن يفهم و سيقتلهُ
    asilce evet, peki akıllıca mı? Open Subtitles نبيل , نعم . حكيم؟ لا اعتقد هذا
    Hiçbir şey. Kalbin bir hayvanın acı çekmesine dayanamıyor, bu asilce ve iyi bir şey. Open Subtitles قلبك يتألم لما يعانيه هذا نبيل وجيد
    Marco gelmeden bikini izlerini kaybetmek istiyor. Çok asilce bir hareket. Open Subtitles تحاول أن تفقد سمرتها قبل أن يصل (ماركو) إنه لمسعى نبيل
    - Bu çok asilce bir davranış. Open Subtitles هذا يا صديقي، تصرف نبيل جداً منك.
    Çok asilce, kusacağım şimdi. Open Subtitles اوه,هذا جدا نبيل منك ساتقيأ ولكم لا
    bu insanların parası yok. ve bana ihtiyaçları var. anlıyorum. bu çok asilce. Open Subtitles اتفهم ذلك وهذا نبل لكنها مخاطره كبيره جداً
    Ne güzel. Ne asilce. Sizi tebrik ederim. Open Subtitles هذا جميل، إنه نبل منكم أهنئكم عليه
    Bu işi asilce yaptı. Ve dürüst insanların oyunu almadan gitmemeli. Open Subtitles لقد كان نبيلاً ، يمكننى أن أتبع بصوتى هذا الرجل
    Ki bu da çok asilce ve aptalca olurdu. Open Subtitles لكان هذا نبيلاً جداً وغبياً جداً
    Sonun kadar ve asilce yaşayacaktı. Open Subtitles سوف يعيش بنبل و نقاء
    Bu çok asilce bir fedakârlık. Özellikle de bir hırsız için. Open Subtitles هذه تضحية نبيلة منك لا سيّما بالنسبة إلى لصّ
    Bir bakıma bu iş aksine asilce. Open Subtitles وأن الأنف كان ناجحا بطريقة لم تكن الخطة لتنجح بدونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more