"askerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الجيش
        
    • جندى فى
        
    Sonrasında eve gelmişler ve bunları bırakmak zorunda kalmışlar ve askerde bulunmamış bir kişi için bile zor olan modern bir topluma geri dönmüşlerdir. TED ثم يعودون لمنازلهم ويتركون كل ذلك ويستغنون عنه يعودون إلى مجتمع عصري، مجتمع قد يشكل تحديا حتى لمن لم يكن في الجيش.
    askerde bana, bayrakların geceleri indirildiği öğretildi. Open Subtitles في الجيش علمونا أن الأعلام تُنزّل في الليل.
    Okulu merak etme. Yeni bir sevgilim var. askerde. Open Subtitles لاتقلقي بشأن تلك الأمور، لدي صديق جديد، إنه في الجيش
    askerde bir ara nişancı oldum. Open Subtitles لانه بمجرد أن تخدم في الجيش فسوف يرقونك ويرقونك حتى تصل أعلى مرتبه
    Afrika'daki her askerde çıban vardır. Open Subtitles هناك خراج متلألئ لكل جندى فى أفريقيا
    İki tarafın da ailesinin düğünü ödediği, damadın askerde tıbbi bir derece almak üzere olduğu ve cinsiyet değiştirme operasyonu geçirmiş ve ismini Sugarpie DeSanto yapmış bir babası olan dul bir gelin için davetiyeyi nasıl ifade edersin? Open Subtitles كيف تكتبين كلمة "دعوة" حيث كلا الأبوين يدفعان ثمن الزفاف؟ العريس جندى فى الجيش وهو على وشك استلام شهادة طبية... والعروس أرملة والتى أجرى لها والدها مؤخراً عملية لتغيير الجنس...
    askerde bu kadar yılım geçti, Rusça sınavına giren tek adam tanımadım. Open Subtitles في كل السنوات التي قضيتها في الجيش لم أعرف أبدا رجل واحد تم اختباره فى الروسية
    Hayatımın yarısını askerde geçirdim... ülkemi savundum. Open Subtitles لقد قضيت نصف حياتي في الجيش أخدم فى الدفاع عن بلدي
    askerde her şey konservedir. Open Subtitles كنت سأتفهم موقف من يأكل المُعلّب إن كان في الجيش
    - askerde de hep düşündüm durdum bunları. Open Subtitles حينما كنت أخدم في الجيش كنت أفكر بهذا طوال الوقت
    Bundan daha kötü bir durum olmaz ve bu askerde duymuş olduğum en güzel sözdü. Open Subtitles إنها أكثر مقولة صادقة.. و أفضل ما سمعته في الجيش.
    Baban askerde. Sürekli oradan oraya gidiyorlar. Sebebi bu. Open Subtitles والدك في الجيش لذا يتنقل كثيرا ولهذا لا يسـتطيع الرد على رسـائلك هذا كل ما في الامر
    Ben askerde bile voleybol oynamadım. Open Subtitles فوز ؟ انا لم ألعب كرة الطائره حتى في الجيش ؟
    askerde sıhhiye eğitimi aldın. Open Subtitles بينما كنت تخدم في الجيش كنت تعمل معالجاً,
    Bir oğlumuzu askerde ve.... ...kızımızı da bombardımanda kaybettik. Open Subtitles لقد فقدنا ولدنا في الجيش... وابنتنا جرّاء القصف
    askerde olsaydın, bunun için vurulurdun. Open Subtitles لو كنت في الجيش لأطلق عليك النار لهذا
    askerde merhaba olmaz! Selam çak. Open Subtitles لا تقل "سلام" في الجيش يجب أن تلقي التحية
    askerde gecikmeler bağışlanmaz. Open Subtitles انهم لايدرسوكم التخلف في الجيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more