Sonrasında eve gelmişler ve bunları bırakmak zorunda kalmışlar ve askerde bulunmamış bir kişi için bile zor olan modern bir topluma geri dönmüşlerdir. | TED | ثم يعودون لمنازلهم ويتركون كل ذلك ويستغنون عنه يعودون إلى مجتمع عصري، مجتمع قد يشكل تحديا حتى لمن لم يكن في الجيش. |
askerde bana, bayrakların geceleri indirildiği öğretildi. | Open Subtitles | في الجيش علمونا أن الأعلام تُنزّل في الليل. |
Okulu merak etme. Yeni bir sevgilim var. askerde. | Open Subtitles | لاتقلقي بشأن تلك الأمور، لدي صديق جديد، إنه في الجيش |
askerde bir ara nişancı oldum. | Open Subtitles | لانه بمجرد أن تخدم في الجيش فسوف يرقونك ويرقونك حتى تصل أعلى مرتبه |
Afrika'daki her askerde çıban vardır. | Open Subtitles | هناك خراج متلألئ لكل جندى فى أفريقيا |
İki tarafın da ailesinin düğünü ödediği, damadın askerde tıbbi bir derece almak üzere olduğu ve cinsiyet değiştirme operasyonu geçirmiş ve ismini Sugarpie DeSanto yapmış bir babası olan dul bir gelin için davetiyeyi nasıl ifade edersin? | Open Subtitles | كيف تكتبين كلمة "دعوة" حيث كلا الأبوين يدفعان ثمن الزفاف؟ العريس جندى فى الجيش وهو على وشك استلام شهادة طبية... والعروس أرملة والتى أجرى لها والدها مؤخراً عملية لتغيير الجنس... |
askerde bu kadar yılım geçti, Rusça sınavına giren tek adam tanımadım. | Open Subtitles | في كل السنوات التي قضيتها في الجيش لم أعرف أبدا رجل واحد تم اختباره فى الروسية |
Hayatımın yarısını askerde geçirdim... ülkemi savundum. | Open Subtitles | لقد قضيت نصف حياتي في الجيش أخدم فى الدفاع عن بلدي |
askerde her şey konservedir. | Open Subtitles | كنت سأتفهم موقف من يأكل المُعلّب إن كان في الجيش |
- askerde de hep düşündüm durdum bunları. | Open Subtitles | حينما كنت أخدم في الجيش كنت أفكر بهذا طوال الوقت |
Bundan daha kötü bir durum olmaz ve bu askerde duymuş olduğum en güzel sözdü. | Open Subtitles | إنها أكثر مقولة صادقة.. و أفضل ما سمعته في الجيش. |
Baban askerde. Sürekli oradan oraya gidiyorlar. Sebebi bu. | Open Subtitles | والدك في الجيش لذا يتنقل كثيرا ولهذا لا يسـتطيع الرد على رسـائلك هذا كل ما في الامر |
Ben askerde bile voleybol oynamadım. | Open Subtitles | فوز ؟ انا لم ألعب كرة الطائره حتى في الجيش ؟ |
askerde sıhhiye eğitimi aldın. | Open Subtitles | بينما كنت تخدم في الجيش كنت تعمل معالجاً, |
Bir oğlumuzu askerde ve.... ...kızımızı da bombardımanda kaybettik. | Open Subtitles | لقد فقدنا ولدنا في الجيش... وابنتنا جرّاء القصف |
askerde olsaydın, bunun için vurulurdun. | Open Subtitles | لو كنت في الجيش لأطلق عليك النار لهذا |
askerde merhaba olmaz! Selam çak. | Open Subtitles | لا تقل "سلام" في الجيش يجب أن تلقي التحية |
askerde gecikmeler bağışlanmaz. | Open Subtitles | انهم لايدرسوكم التخلف في الجيش. |