Bu cephedeki her askerden ben sorumlu olamam. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل مسئولية كل جندي على الجبهة |
Baban iyi bir askerden fazlası olmadığını biliyordu. | Open Subtitles | .أبيكانيعرفمنتكون. مجرد جندي مطيع و ليس شئ آخر |
Ama bir askerden bundan daha azını beklemem. | Open Subtitles | ولكنني لا أتوقع أقل من هذا من جندي مارينز |
Kurşun geçirmez, uyuması gerekmiyor ve normal bir askerden daha iyi ve daha uzun süre savaşabiliyor. | Open Subtitles | مبدئياً مُقاوم للرصاص ولا يحتاج الى النوم ويمكنه أن يقاتل أقوى ولمدة أطول عن أى جندى بشرى |
Seni bu hale getiren Rus askerden mi bahsediyorsun? | Open Subtitles | أهو نفسه الجندي الروسي الذي أوصلك إلى هذا الحال؟ |
3 bin çaresiz askerden önce kıyıya gidip bir bot bulmaya ve bir yüzlüğe Manş Denizi'ne açılan bir gemiye para bulmaya. | Open Subtitles | إلى الشاطئ وإلى قارب . قبل أن يصل 3000 جندي يائس إلى هناك . ثمن عبور القناة سيرتفع مائة ضعف |
Üçgen vücutluların tanrı olduğu bu topraklarda minicik bir askerden başka bir şey değilsiniz. | Open Subtitles | ما أنت إلى جندي صغير في أرض الآلهة المنحوتة |
- Diğer taraftaki bir askerden duydum. | Open Subtitles | لقد استنتجت هذا من كلام جندي خارج القبّة |
1944'de Filipinler'de bir barda sarhoş bir askerden kazanmıştım o kalemi. | Open Subtitles | كسبته من جندي أمريكي ثمل في حانة فلبينية عام 1944 |
Para, silahlar, zırhlar ve yaklaşık 2000 ile 3000 civarı askerden bahsediyorum. | Open Subtitles | أموال، عتاد، وجنود أنا أتحدّث عمّا يزيد على ألفي جندي |
Esir düşen Amerikalı bir askerden alındı. | Open Subtitles | تم أخذها من جندي أمريكي أسير.. |
Hemşire Rita o kanın Sarsfield kışlasındaki bir askerden geldiğini söyledi. | Open Subtitles | الأخت "ريتا" قالت أنّه جاء من "جندي في ثكـنات "سـارسفيلد |
Her erkek bir askerdir ve her askerden....... görevini eksiksiz yerine getirmesini beklerim. | Open Subtitles | الجميع جنود وأتوقعمنكل جندي... أن يقوم بواجبه دون إستثناء |
Rumsfeld ve Onun müsteşarı, Paul Wolfowitz... 100000 askerden daha az olduğundan... yeterli olacaktır... özgürlük için ve Irak için. | Open Subtitles | رامسفيلد وكيل ، بول وولفويتز... انهم يعتقدون ان قوة أقل من 100.000 جندي... فإنه لن يكون كافيا... |
600.000 askerden mürekkep kuvvetlerine komuta etmesi için, Fransa Savasini kazanmasina yardim etmis adami, Maresal Erich von Manstein'i seçmistir. | Open Subtitles | لقياده قواته المؤلفه من 900الف جندى اختار الرجل الذى ساعده على الانتصار فى معركه فرنسا المارشال الميدانى فون مانشتين |
İlk 14 gün içinde taburumda bulunan 900 askerden 200'ü, soğuk nedeniyle savaş dışı kalmıştı. | Open Subtitles | ...من التسعمائة جندى المكونين لكتيبتى مات مئتان ... بسبب الصقيع |
Sadece eski bir askerden diğerine yazılmış bir mektup. | Open Subtitles | . إنه مجرد خطاب من جندى متقاعد لآخر |
Doktorlar elinde silahı olan bir askerden daha çok ölü insan görüyor. | Open Subtitles | الشخص الذي يرى حالات وفاة أكثر من الجندي هو الطبيب الذي يحمل السكين |
Bunu bir askerden başkası daha iyi bilemez. | Open Subtitles | لا أحد يدرك ذلك خيراً من الجندي. |
Senin halkın bu lanet olası şehri yıkmaya çalışmadıkları zamanlarda sadece askerden kaçıyorlardı. | Open Subtitles | ليس عندما أناسك حاولوا , لتمزيق هذه المدينة اللعينة فقط لتفادي التجنيد العسكري |
Barakaların sonunda Karşı taraftaydı. Sizi uyarıyorum beyler, bir sonraki askerden kesin bir cevap istiyorum. | Open Subtitles | انا احذركم يا رجال , انا اريد اجابه مباشره من الجندى التالى |