Bu köprüyü patlattığını düşünmek bile askeri mahkemeye çıkmana sebeptir. | Open Subtitles | إنها لجريمة في نظر المحكمة العسكرية لو حلمت بتفجيره |
Sen askeri mahkemeye çıkacaksın ve ben sana yardım edemem. Gözümün önünden defol. | Open Subtitles | ستمثل امام المحكمة العسكرية ولن استطيع ان اساعدك |
Ama Tanrı'dan tek isteğim birliğin üniformasına itibar etmeyen ve saygısızlık gösterenlerin yaptıklarını kanıtlayıp, askeri mahkemeye çıkarabilmem için bana biraz daha zaman tanıması. | Open Subtitles | ولكني أدعوا لكي أستمر فترة كافية لجمع الأدلة وتقديمهم إلى محكمة عسكرية لكل هؤلاء الذين جلبوا الخزي والعار |
Hadi ama, sivil insanları kurtarmaya çalıştığım için beni askeri mahkemeye çıkaramazlar. | Open Subtitles | لم يتمكنوا من تقديمي لمحاكمة عسكرية من اجل محاولة انقاذ حياة المدنيين |
Biliyorsun seni askeri mahkemeye çıkarabilirim. | Open Subtitles | رجاءا أنا يُمْكِنُ أَنْ احيلك الى المحاكمة العسكرية |
Yani beni askeri mahkemeye mi vereceksiniz? | Open Subtitles | هل تعنى أن تقول بأن هناك محاكمة عسكرية ؟ |
Problem şu ki Randall, genelde askeri mahkemeye çıkmayız. | Open Subtitles | الأمر أنه ، راندال نحن لا نترافع عادةً في المحكمة العسكرية |
Harekete geçmezsen, Havacı Bowles, ...seni de askeri mahkemeye gönderirim. | Open Subtitles | إذا فشلت في اتخاد الإجراءات اللازمة .. ايها الطيار بولز سوف أخذك كذلك أمام المحكمة العسكرية |
Bu sabah asilarak idam cezasina çarptirildigi askeri mahkemeye getirildi. | Open Subtitles | سيظهر صباح اليوم أمام المحكمة العسكرية أين سيتمّ الحكم عليه بالإعدام شنقاً |
İtaatsizlik edersen seni askeri mahkemeye sevk etmekten başka çarem kalmaz. | Open Subtitles | إذا رفضت، لن يكن أمامي أيّ شيء سوى أحالتك إلى المحكمة العسكرية. |
Kanada ordusunu uniformasını lekelyen herkes derhal askeri mahkemeye çıkar. | Open Subtitles | أي أحد يهين الزي العسكري الكندي سيحال الى محكمة عسكرية فورا |
Kasabada olduğu belirlenenler derhal askeri mahkemeye gönderilecek. | Open Subtitles | أي شخص نجده في البلدة سنقوم بمحاكمته في محكمة عسكرية فوراً |
Eğer bunu askeri mahkemeye taşımaya çalışırsak, bu şu anki yönetim için tam bir felaket olur. | Open Subtitles | إذا إضطررنا لتحول هذا الامر الى محكمة عسكرية سيكون هذا كارثة للإدارة الحالية |
İsterseniz döndüğümüzde beni askeri mahkemeye yollarsınız ama kendinizi öldürmenize yardım etmeyeceğim. | Open Subtitles | يمكنك ان تقدمني لمحاكمة عسكرية لكنني لن اساعدك علي قتلك لنفسك |
Ateş etmezsen seni askeri mahkemeye veririm. | Open Subtitles | سأحضرك لمحاكمة عسكرية أن لم تطلق النار عليه |
askeri mahkemeye düştüğü kesin. İnternette raporları var. | Open Subtitles | صحيح أنّه تعرّض لمحاكمة عسكرية هنالك تقارير حول ذلك على شبكة الانترنت |
Üstümle kavga ettim, askeri mahkemeye gitmedim ve asker kaçağıyım. | Open Subtitles | أنا قمت بالإعتداء على قائدى المباشر و لم أحضر المحاكمة العسكرية و أعد حاليا هاربا من الخدمة هل أنت سعيد الآن ؟ |
Kurtulursak seni askeri mahkemeye çıkaracağım. | Open Subtitles | إن فعلتها... سأقدمك الى المحاكمة العسكرية |
Shelton seni askeri mahkemeye verebilir. | Open Subtitles | شيلتون سيقيم لك محاكمة عسكرية حين يكتشف ذلك. |
Beni burada gören olursa onu askeri mahkemeye vereceğim. | Open Subtitles | إذا رآني أي شخص هنا سأتحول بالتأكيد إلى محاكمة عسكرية |
Tek kurşunla öldürmeyen herkesi, askeri mahkemeye gönderirim. | Open Subtitles | ،أيّ شخص لن يقتله من أول رصاصة فسوف يتعرض للمحاكمة العسكرية |
- askeri mahkemeye çıkacaksınız! - Bırak bunu, Albay. | Open Subtitles | ـ سأقدمكما للمحكمة العسكرية ـ كُفَّ عن ذلك يا كولونيل |
Askerî mahkemeye çıkmış, kara borsada kâr etmeye çalıştığı için terhis edilmiş. | Open Subtitles | حُكمَ عسكرياً , سرح من الخدمة بشكل غير مشرف لأعمال بالسوق السوداء. |
Ve orospu çocuğu beni askeri mahkemeye çıkarmalarını istedi. | Open Subtitles | واصر ابن العاهره على ان يقدمونى الى محكمه عسكريه |