"askeri mahkemeye" - Traduction Turc en Arabe

    • المحكمة العسكرية
        
    • محكمة عسكرية
        
    • لمحاكمة عسكرية
        
    • المحاكمة العسكرية
        
    • محاكمة عسكرية
        
    • للمحاكمة العسكرية
        
    • للمحكمة العسكرية
        
    • حُكمَ عسكرياً
        
    • محكمه عسكريه
        
    Bu köprüyü patlattığını düşünmek bile askeri mahkemeye çıkmana sebeptir. Open Subtitles إنها لجريمة في نظر المحكمة العسكرية لو حلمت بتفجيره
    Sen askeri mahkemeye çıkacaksın ve ben sana yardım edemem. Gözümün önünden defol. Open Subtitles ستمثل امام المحكمة العسكرية ولن استطيع ان اساعدك
    Ama Tanrı'dan tek isteğim birliğin üniformasına itibar etmeyen ve saygısızlık gösterenlerin yaptıklarını kanıtlayıp, askeri mahkemeye çıkarabilmem için bana biraz daha zaman tanıması. Open Subtitles ولكني أدعوا لكي أستمر فترة كافية لجمع الأدلة وتقديمهم إلى محكمة عسكرية لكل هؤلاء الذين جلبوا الخزي والعار
    Hadi ama, sivil insanları kurtarmaya çalıştığım için beni askeri mahkemeye çıkaramazlar. Open Subtitles لم يتمكنوا من تقديمي لمحاكمة عسكرية من اجل محاولة انقاذ حياة المدنيين
    Biliyorsun seni askeri mahkemeye çıkarabilirim. Open Subtitles رجاءا أنا يُمْكِنُ أَنْ احيلك الى المحاكمة العسكرية
    Yani beni askeri mahkemeye mi vereceksiniz? Open Subtitles هل تعنى أن تقول بأن هناك محاكمة عسكرية ؟
    Problem şu ki Randall, genelde askeri mahkemeye çıkmayız. Open Subtitles الأمر أنه ، راندال نحن لا نترافع عادةً في المحكمة العسكرية
    Harekete geçmezsen, Havacı Bowles, ...seni de askeri mahkemeye gönderirim. Open Subtitles إذا فشلت في اتخاد الإجراءات اللازمة .. ايها الطيار بولز سوف أخذك كذلك أمام المحكمة العسكرية
    Bu sabah asilarak idam cezasina çarptirildigi askeri mahkemeye getirildi. Open Subtitles سيظهر صباح اليوم أمام المحكمة العسكرية أين سيتمّ الحكم عليه بالإعدام شنقاً
    İtaatsizlik edersen seni askeri mahkemeye sevk etmekten başka çarem kalmaz. Open Subtitles إذا رفضت، لن يكن أمامي أيّ شيء سوى أحالتك إلى المحكمة العسكرية.
    Kanada ordusunu uniformasını lekelyen herkes derhal askeri mahkemeye çıkar. Open Subtitles أي أحد يهين الزي العسكري الكندي سيحال الى محكمة عسكرية فورا
    Kasabada olduğu belirlenenler derhal askeri mahkemeye gönderilecek. Open Subtitles أي شخص نجده في البلدة سنقوم بمحاكمته في محكمة عسكرية فوراً
    Eğer bunu askeri mahkemeye taşımaya çalışırsak, bu şu anki yönetim için tam bir felaket olur. Open Subtitles إذا إضطررنا لتحول هذا الامر الى محكمة عسكرية سيكون هذا كارثة للإدارة الحالية
    İsterseniz döndüğümüzde beni askeri mahkemeye yollarsınız ama kendinizi öldürmenize yardım etmeyeceğim. Open Subtitles يمكنك ان تقدمني لمحاكمة عسكرية لكنني لن اساعدك علي قتلك لنفسك
    Ateş etmezsen seni askeri mahkemeye veririm. Open Subtitles سأحضرك لمحاكمة عسكرية أن لم تطلق النار عليه
    askeri mahkemeye düştüğü kesin. İnternette raporları var. Open Subtitles صحيح أنّه تعرّض لمحاكمة عسكرية هنالك تقارير حول ذلك على شبكة الانترنت
    Üstümle kavga ettim, askeri mahkemeye gitmedim ve asker kaçağıyım. Open Subtitles أنا قمت بالإعتداء على قائدى المباشر و لم أحضر المحاكمة العسكرية و أعد حاليا هاربا من الخدمة هل أنت سعيد الآن ؟
    Kurtulursak seni askeri mahkemeye çıkaracağım. Open Subtitles إن فعلتها... سأقدمك الى المحاكمة العسكرية
    Shelton seni askeri mahkemeye verebilir. Open Subtitles شيلتون سيقيم لك محاكمة عسكرية حين يكتشف ذلك.
    Beni burada gören olursa onu askeri mahkemeye vereceğim. Open Subtitles إذا رآني أي شخص هنا سأتحول بالتأكيد إلى محاكمة عسكرية
    Tek kurşunla öldürmeyen herkesi, askeri mahkemeye gönderirim. Open Subtitles ،أيّ شخص لن يقتله من أول رصاصة فسوف يتعرض للمحاكمة العسكرية
    - askeri mahkemeye çıkacaksınız! - Bırak bunu, Albay. Open Subtitles ـ سأقدمكما للمحكمة العسكرية ـ كُفَّ عن ذلك يا كولونيل
    Askerî mahkemeye çıkmış, kara borsada kâr etmeye çalıştığı için terhis edilmiş. Open Subtitles حُكمَ عسكرياً , سرح من الخدمة بشكل غير مشرف لأعمال بالسوق السوداء.
    Ve orospu çocuğu beni askeri mahkemeye çıkarmalarını istedi. Open Subtitles واصر ابن العاهره على ان يقدمونى الى محكمه عسكريه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus