"aslında benim" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الحقيقة أنا
        
    • في الحقيقة هذا
        
    • في الحقيقة هي
        
    • في الواقع لدي
        
    Aslında benim sigara almaya gitmem lazım. Hatta daha daha fazla almam gerek. Open Subtitles في الحقيقة أنا ذاهبة لجلب بعض السجائر مِثل الكثير والكثير من السجائر.
    Aslında benim sana soru bile sormamam lazımdı. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أستطيع أن أسأل عن كل شيئ عليك أن
    Aslında benim de seninle konuşmam gerekiyor. Open Subtitles في الحقيقة, أنا اريد التحدث معك أيضاً
    Aslında benim beğendiğim tek şey o. Open Subtitles في الحقيقة هذا هو الشئ الوحيد الذي أحب لأجله كيندا
    Aslında benim için de... Open Subtitles في الحقيقة هذا يعني الكثير بالنسبة لي مرحبآ
    Ayakkabı kutum Aslında benim yemek kutumdu. Open Subtitles وكانت حقيبة سفري في الحقيقة هي صندوق غدائي
    Aslında benim oldukça dolu bir hayatım var. Open Subtitles في الواقع لدي حياة كاملة بدلا من ذلك
    Aslında benim bir bilgisayar yazılımım var sakın bilgisayara dokunma! Open Subtitles ...في الحقيقة أنا متخصص في برامج الحاسوب لا تحاول لمس الحاسوب لا تمسه.
    Aslında, benim hiç misafirim olmaz. Open Subtitles .. في الحقيقة . أنا لا أستضيف أبداً
    Aslında benim erkekliğimle bir sorunum yok. Open Subtitles في الحقيقة أنا متصالح مع رجولتي
    Aslında benim kendi evim var. Open Subtitles في الحقيقة أنا أمتلك منزلي
    Aslında benim gerçek bir sorum var. Open Subtitles في الحقيقة أنا لدي سؤال
    Aslında benim bir fikrim var. Open Subtitles في الحقيقة, أنا لدي فكرة
    Aslında benim İngilizce ödevim. Open Subtitles في الحقيقة هذا فرض منزلي لمادة اللغة الانجليزية
    Aslında benim de üstümden büyük bir yük kalkar. Open Subtitles في الحقيقة هذا سوف يزيح حِمل ثقيل عن كاهلي
    Aslında benim de kuralım aynı. Open Subtitles في الحقيقة هذا مضحك انا لدي نفس القاعده أيضا
    Aslında, benim de korktuğum buydu. Open Subtitles في الحقيقة , هذا هو ما يخيفنى
    O komik, eğlenceli, Aslında benim karım göçüp gittiğinden beri, ilgimi çeken ilk kadın. Open Subtitles هي ظريفة, جميلة في الحقيقة هي أول إمرأة تشعل إهتمامي منذ أن ماتت زوجتي
    Annemin arkadaşı Phoebe Aslında benim biyolojik annem. Open Subtitles صديقة امي ... فيبي في الحقيقة هي امي في الولاده
    Aslında benim de bir haberim var. Open Subtitles في الواقع لدي بعض الأخبار عن نفسي
    Aslında benim bir sorum olacak. Open Subtitles في الواقع لدي سؤال،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more