"asla durmayacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن يتوقف
        
    • لن تتوقف
        
    • فلن يتوقف أبداً
        
    • ولن يتوقف
        
    • لن يتوقّف
        
    • تتوقف أبداً
        
    Şimdi beni arıyordur. Asla durmayacak, biliyorum. Open Subtitles سيبحثون عني الآن أعرف أنه لن يتوقف عن ذلك
    Problem nasıl olup da bu program Asla durmayacak diyebiliriz. Open Subtitles تكمُن المشكلة في... كيف نقول أن البرنامج لن يتوقف مطلقاً؟
    İtibarını bu görevle kurtarabilir. Asla durmayacak. Open Subtitles وهمته ستقوم الي هذه المهمة , لن يتوقف أبداً
    Anahtarı koruduğun sürece, kardeşlik Asla durmayacak. Open Subtitles طالما أنكِ تحمين المفتاح فالأخوية لن تتوقف
    Dediğim şu: Toros'un senin bölgeni almana izin verip duruyorsun. Bu Asla durmayacak. Open Subtitles هذا ما أقوله، إن إستمريت بالسماح لـ(توروس) بأخذ منطقتك، فلن يتوقف أبداً.
    Ve çok korkunç bir şey olmadan bu Asla durmayacak. Open Subtitles ولن يتوقف ذلك حتى يحدث شيء رهيب
    Asla durmayacak, değil mi? Open Subtitles لن يتوقّف أبدًا، أليس كذلك؟
    İstediğiniz kadar şikâyet edin bu asla, asla, Asla durmayacak. Open Subtitles إعترض كما شئت، فهذا لن يجعلك تتوقف أبداً أبداً
    Çünkü birlikte olsak da olmasak da dansımız Asla durmayacak Open Subtitles لأنه إذا كنا معاً أو لا رقصنا لن يتوقف
    Hagan Asla durmayacak, anlıyor musun? Open Subtitles هيجان لن يتوقف أبداً هل تفهمين ؟
    O Asla durmayacak. Seni ve beni aramaya devam edecek ve senin aileni. Open Subtitles لن يتوقف أبداً، سيظل يطاردنا أنا وأنتِ
    Asla durmayacak. Open Subtitles لن يتوقف ابدا ابدا
    Ve bu Asla durmayacak. Open Subtitles و لن يتوقف الأمر
    Asla durmayacak. Open Subtitles هو لن يتوقف أبداً.
    Asla durmayacak gibi bir hali var. Open Subtitles لن يتوقف عن الدوران
    Cinayetler Asla durmayacak ama bunun buluşu gerçek. Open Subtitles جرائم القتل لن تتوقف مطلقاً لكن هذا الاكتشاف يمتلك قيمة حقيقية محدودة
    Dinle, o Asla durmayacak çünkü sen mola diye bağırdın, stu. Open Subtitles اسمع هي لن تتوقف لإنك طلبت وقتاً مستقطعاً
    Kara, kaçarsan o Asla durmayacak. Open Subtitles إن هربتي يا (كارا) فلن يتوقف أبداً.
    Değer verdiğin herkesin ve Asla durmayacak... Open Subtitles كل من تهتم بأمره، جميعهم.. ولن يتوقف..
    Onu orda bırakamam. Asla durmayacak. Open Subtitles سوف يستمر ولن يتوقف
    Rumple Asla durmayacak. Bu oğlumun tek şansı. Open Subtitles لن يتوقّف (رامبل) أبداً وهذه فرصة ابننا الوحيدة
    Ama o Asla durmayacak ve asla bunu istemeyeceğim. Open Subtitles لكنها لن تتوقف أبداً ولن أطلب منها هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more