"asla gerçekleşmeyecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن يحدث أبداً
        
    • تحدث أبداً
        
    Yetimler hâlâ bekliyorlar. Bu düğün asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles لا يزال الأيتام بإنتظاره، هذا الزفاف لن يحدث أبداً
    Tanrı'ya şükürler olsun. Bu asla gerçekleşmeyecek sanmıştım. Open Subtitles أحمد الله على هذا فقد ظننته لن يحدث أبداً
    Tanrı'ya şükürler olsun. Bu asla gerçekleşmeyecek sanmıştım. Open Subtitles أحمد الله على هذا فقد ظننته لن يحدث أبداً
    Bu bir şaka. Bazen asla gerçekleşmeyecek bir şeyi söylemek komiktir. Open Subtitles أحياناً من المضحك أن تقول الأمور التي لن تحدث أبداً
    İçinde sadece bana asla gerçekleşmeyecek... bir sonu gösteren kaderin acımasız cilvesi vardı. Open Subtitles نهاية سعيدة، عوض ذلك كانت مجرّد تحوير قاسٍ للقدر الذي أراني نهاية لا يمكن أنْ تحدث أبداً
    Ama bu asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles ولكنها لن تحدث أبداً
    Bu asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً
    Bu asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً.
    Öyle bir şey asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles ذلك لن يحدث أبداً.
    Bu asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً.
    Dediğiniz asla gerçekleşmeyecek! Open Subtitles حسناً, هذا لن يحدث أبداً
    Böyle bir şey asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً.
    Bu asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً
    - Çünkü bu asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles -لأن ذلك لن يحدث أبداً
    asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles لن يحدث أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more