"asla izin vermeyeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أدع
        
    • لن ادع
        
    • لن أدعك
        
    • عنكِ أبداً
        
    Jamie ile her zaman ilgileneceğini biliyorum, sadece ama şunu anlamalısın ki ona bir şey olmasına asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّك دائماً تقوم بحماية جيمي، هو فقط .. عليك التفهم أنا لن أدع اي مكروه يصيبه
    Merak etme bebeğim. Başına bir şey gelmesine asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles لا تقلقي يا حبيبتي لن أدع شيئاً يحدث لك ثانيةً
    Ne bebeğe ne de sana bir şey olmasına asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع اي شيء يحصل للطفل كما انني لن أدع اي شيء يحصل لك
    Sana yemin ederim senin çemberine olanın bir daha olmasına asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles اقسم انني لن ادع ماحدثَ لدائرتكَ يحدث ثانيةً
    Sana birşey olmasına asla izin vermeyeceğim anlamına gelir. Open Subtitles يعني انني لن ادع شيئا سيحدث لك
    Oğlum, sana tekrar sahibiz artık, bir daha gitmene asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles بما أننا استعدناك الآن لن أدعك تضيع منا مرة أخرى
    Anneme bulaşmana asla izin vermeyeceğim ama. Open Subtitles لكنني لن أدعك تدمري والدتي معك
    Gitmene asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أتخلى عنكِ أبداً
    Bu listenin açığa çıkmasına asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أدع هذه القائمة تتسرب للخارج
    Size kötü bir şey olmasına asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع أى شىء سىء يحدث لك ابدا
    Ailene bir şey olmasına asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles ‫لا تقلق. لن أدع أي شئ ‫يحدث لعائلتك.
    Böyle bir şeyin olmasın bir daha asla izin vermeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles لن أدع ذلك يحصل مجدداً، حسناً؟
    Bunun olmasına asla izin vermeyeceğim! Open Subtitles لن أدع هذا يحدث
    Bunun olmasına asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع هذا يحدث أبداً
    Sana bir şey olmasına asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع أي شيء يحدث لك
    Ama bilmeni istiyorum ki başına kötü bir şey gelmesine asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles {\pos(190,225)}ولكن أريدكَ أن تعرف أنني لن أدع مكروه يصيبكَ.
    Hayır, Sherman. Olmasına asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles لا، شيرمان أنا لن ادع ذلك يحدث
    Kızların gözümün önünden ayrılmasına asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن ادع هولاء الفتيات يغيبون عن ناظري.
    Sana bir şey olmasına asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن ادع اي مكروه يصيبك
    Bebeğime yaklaşmana asla izin vermeyeceğim, Simon. Open Subtitles لن أدعك تقترب من هذا الطفل لمسافة 10 أقدام، (سايمون)
    Bebeğim, gitmene asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles "حبيبتي، لن أدعك تذهبين أبداً"
    Bebeğim, gitmene asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles "حبيبتي، لن أدعك تذهبين أبداً"
    Gitmene asla izin vermeyeceğim. Gitmene asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أتخلى عنكِ أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more