"atışında" - Translation from Turkish to Arabic

    • نبضة
        
    • دقة
        
    Evet, bildiğimiz gibi hayat değişebilir bir kalp atışında. Open Subtitles اجل ، الحياة التي نعرفها يمكنها التغير في نبضة قلب
    Her kalp atışında, yüksek kan basıncı, milyonlarca alyuvarı, vücudumuzda hızla dolaşan büyük bir oksijen zincirine sıkıştırır. TED وفي كل نبضة قلب، يقوم ضغط الدم المرتفع برص الملايين من خلايا الدم الحمراء داخل قطارات ضخمة من الأوكسجين والتي بدورها تتدفق وبسرعة إلى جميع أنحاء الجسم.
    # - # Kalbimin her atışında# Open Subtitles كل نبضة من قلبي ــ اها ، شكراً لك ِ
    Her kalp atışında Pooja olduğunu nasıl göremedim? Open Subtitles كيف لم الاحظ ان بوجا فى كل دقة قلب من دقات قلبك؟
    Riddick hiçbir ortak besleyici değildi. Bir kalp atışında o, benim adamlarımın 20sini düşürdü Open Subtitles لم يكن ريديك نسل عادى خلال دقة قلب واحدة قتل 20 من رجالى
    Anne kalbim her atışında bunu reddediyor. Open Subtitles قلب الأم لديّ يُنكر هذا بكل نبضة منه،
    Her dakika, her saniye kalbimin her atışında o ses beni çağırıyor. Open Subtitles كل دقيقة ... كلثانية كل نبضة من قلبي
    Seni kalbimin her 'siyah' atışında seveceğim. Open Subtitles سأحبك بكل نبضة سوداء من قلبي
    Seni kalbimin her 'eşcinsel' atışında seveceğim. Open Subtitles سأحبك بكل نبضة شاذة من قلبي
    Her kalp atışında daha da yaklaşıyor. Open Subtitles إنّها تقترب مع كلّ نبضة.
    - Kalbimin her atışında Open Subtitles - مع كل نبضة قلب
    Her kalp atışında. Open Subtitles كل نبضة قلب
    Seni kalbimin her atışında özleyeceğim. Open Subtitles سأفتقدك مع كل دقة يدقها قلبي
    Her kalp atışında sadece acı tadacak. Open Subtitles وكل دقة من دقات قلبها ستعاني
    Kalbimin her atışında geçip giden her bir günde Sovyet Partisi'ne anavatanıma ve Sovyetler Birliği'ne hizmet etmeye yemin ediyorum. Open Subtitles {\pos(192,220)}... بكل دقة قلب {\pos(192,220)}...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more