"atıkları" - Translation from Turkish to Arabic

    • النفايات
        
    • المخلفات
        
    • نفايات
        
    • الحطام
        
    • والمخلفات
        
    Parley, gidip okyanuslardaki plastik atıkları topluyor. TED تجمع بارلي النفايات البلاستيكية من المحيط.
    Atık haznelere girdiğinde ERVIS atıkları analiz ediyor, ayırıyor ve sıkıştırıyor ve süreç içinde deniz yaşamına hiçbir zarar vermeden süzülmüş suyu okyanusa geri pompalıyor. TED بمجرد دخول النفايات إلى الغرف، إيرفيس يحللهم ويفصلهم ويضغطهم ويضخ المياه المصفاة لتعود إلى المحيطات، كل ذلك بدون أن تضر بالحياة البحرية في هذه العملية.
    Delhi, Mathura ve Agra'ya doğru akarak çevresindeki tüm atıkları toplayarak ilerler. TED إذا كان يتدفق من خلال أنهار دلهي، ماثورا، اجرا، جارفا معه كل ذرة من النفايات السائلة يمكنك أن تتخيلها
    Biraz oduna ihtiyacımız var. Çevrede bolca bulabilirsiniz. Dolaşırken atıkları toplamayı ihmal etmeyin. Open Subtitles نحتاج لبعض الحطب لإشعال النار, وعليكم إلتقاط المخلفات في اي مكان تذهبوا له
    59.999 mil besin getiriyor ve atıkları taşıyor. TED وباقي الأميال ال 59999 تقوم بعملية التغذية ونقل المخلفات من و الى انحاء الجسم
    Sen hilebaz oyuncusun, ama her gece burdasın ve radyoaktif atıkları taşıyacağım diye kıçını yırtıyorsun. Open Subtitles تم توظيفك للاشتراك في البطولة ولكنك تأتي كل ليلة، وتنهك نفسك في نقل نفايات اشعاعية.
    Jack, bu alan, atıkları itip defedecek kadar güce sahip değil. Open Subtitles جاك هذا الحقل ببساطة ليس قويا بما فيه الكفاية لابعاد الحطام بعيدا
    Bu atıkları öğütmeye başlayacak ve önümüzdeki 5 gün, onları biyokompozitler haline getirecek. TED سوف تبدأ حاليّا بهضم هذه النفايات وعلى مدى الأيام الخمسة المقبلة ، ستقوم بتجميعها في أجسام حيوية مركبة.
    Ama oraya vardığımda,... ...birsürü plastik çöp ve diğer atıkları buldum. TED و لكن عندما وصلت إليها، وجدت الكثير من النفايات البلاستيكية و غيرها من القمامة.
    - Tıbbi atıkları gece ve gündüz el arabasıyla taşırlar. Open Subtitles يدخلون هذه النفايات الطبية إلى هنا ويخرجونها ليلاً ونهاراً
    Bu zehirli atıkları yakıp, havayı kirletip, ozonu delmeliyiz! Open Subtitles يجب أن نحرق تلك النفايات السامة ونلوث الجو ونخرم الأوزون
    Yağmur ormanlarını yakmalıyız, zehirli atıkları yerlere dökmeliyiz havayı kirletmeliyiz ve ozonu delmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نحرق تلك النفايات السامة ونلوث الجو ونخرم الأوزون
    Çünkü isteyerek atıkları bir nehre boşaltıp çevreye ve.. Open Subtitles وبما انه رمى عن وعي وأدراك النفايات الصناعية في النهر
    Üretimde verim düşüyor ve atıkları yeraltında depolamak gerekiyor. Open Subtitles معدل الإنتاج يسقط ونحن بحاجة إلى تخزين النفايات تحت الأرض
    Söylentilere göre, babasının zamanından beri, yıllardır zehirli atıkları doğaya bırakıyorlar. Open Subtitles كانت هناك شائعة عن أنهم أخذوا يرمون النفايات السامة لسنوات عادت عندما تولّى والده المسؤولية
    Bunların yarattığı tehlikeli atıkları hayal edin. TED تخيل حجم المخلفات الخطرة التي ستنتج عن ذلك.
    Ve lenf damarlarının olmaması vücudun geri kalanının atıkları temizlerken kullandığı yöntemin, beyinde işe yaramayacağı anlamına geliyor. TED لذلك، افتقاره للأوعية الليمفاوية، يعني أن النهج الذي ينتهجه بقية الجسم للتخلص من المخلفات لن يعمل في المخ.
    Aslında daha fazla atık yapma gibi biraz riski var ve bir çok insan bu atıkları sürece dahil ederseniz, bu bütün makineyi daha pahalı yapacak, bu sadece başka bir zor adım eklemek olur diyecekler. TED يوجد هناك بعض الخطورة بأنكم ستقومون بعمل نفايات أكثر، ويعتقد معظم الناس بأنكم إذا شملتم تلك النفايات كجزء من العملية، وهذا فقط سيجعل الآلة كاملةً أكثر تكلفة، إنها تضيف فقط خطوة معقدة أخرى.
    İşte onlar kapsülün atıkları çıktı. Open Subtitles اكتشفت انها مجرد نفايات من الكابسولة
    Deniz atıkları kanalizasyona gidebiliyor. Open Subtitles الحطام البحري قد يعلق في مداخل محطات معالجة مياه الصرف الصحي.
    Sadece... Şu atıkları durdurmaya konsantre ol sen. Open Subtitles فقط ركزي على كيفية وقف هذا الحطام
    Okyanuslardan balıkları çıkardık ve yerine; suni gübre, kanalizasyon atıkları hastalıklar, petrol, kirlilik ve tortu bıraktık. TED فقد استنزفنا الأسماك من المحيطات، ورميناها بالأسمدة والصرف الصحي والأمراض والمشتقات النفطية والملوثات والمخلفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more