"ateş lordu" - Translation from Turkish to Arabic

    • زعيم النار
        
    • سيد النار
        
    • لزعيم النار
        
    • ملك النار
        
    • لملك النار
        
    • زعيمة للنار
        
    Herkese, Ateş Lordu ve Ateş ulusuna bile bir şans vermeye değer. Open Subtitles الجميع, حتى زعيم النار و أمة النار يستحقون الحصول على فرصة ثانية
    Ateş Lordu'yla yüzleşmek zorunda olan sensin. Kararın ne olursa olsun, yanındayım. Open Subtitles أنت الذي يجب أن يواجه زعيم النار مهما كان قرارك فأنا معك
    Ateş Lordu'nun odası şu tarafta. Koridorun aşağısında, soldaki merdivenlerden yukarıda. Kaçırmanız imkansız. Open Subtitles إن حجرة زعيم النار أسفل الرواق ثم تصعدون السلم, لا يمكنكم أن تضيعوها
    Eminim ki Ateş Lordu, ona ihanet nedenini öğrenince anlayış gösterecektir. Open Subtitles أنا متأكد أن سيد النار سيتفهم عندما تشرح له سبب خيانتك
    Evet, kayboldum. Ateş Lordu ile karşılaştığımda, ne yapacağımı bilmeliyim. Open Subtitles يجب أن أقرر ما سأفعله أثناء مواجهتي لزعيم النار
    Aang, Ateş Lordu Sozin'le olan geçmişimi öğrenme zamanın geldi. Open Subtitles آنـج لقد حان الوقت لتعرف تاريخي مع ملك النار سوزن
    İşte bu yüzden Ateş Lordu'yla savaşmalısın.... ...gezegendeki en kötü adamla. Open Subtitles بالطبع أنت كذلك, و ذلك لأنك مضطر لمواجهة زعيم النار
    Beni neyin rahatsız ettiğini biliyorsun. Birkaç gün içinde Ateş Lordu'yla savaşmalıyım. Open Subtitles أنت تعرف بالفعل ما الذي يزعجني عليّ أن أقاتل زعيم النار خلال أيام قليلة
    Bana şu Ateş Lordu'ndan bahset. Neden ondan bu kadar çok korkuyorsun? Open Subtitles أخبرني المزيد عن زعيم النار هذا لماذا أنت خائف منه لهذه الدرجة ؟
    Dokunulmaz olduğunu sanıyorsun değil mi bay Ateş Lordu. Open Subtitles تظن أنك صعب المنال, أليس كذلك يا زعيم النار ؟
    Hayır Ateş Lordu Ozai. Asıl senin pantolonun yok. Open Subtitles لا يا زعيم النار أوزاي أنت الذي لا يرتدي بنطاله
    Lütfen, bana Ateş Lordu'nu kolayca yendiğini ve onu alaşağı etmek için tutulmaya gerek kalmadığını söylemek için geldiğini söyle. Open Subtitles أرجوك قل لي أنك هنا الآن لأنه اتضح أن زعيم النار جبان و لا تحتاج إلى الكسوف للإطاحة به
    Ateş Lordu muhtemelen çoktan gitmiştir. Adadan uzakta, tutulma sırasında güvende olabileceği bir yere. Open Subtitles ربما زعيم النار قد إلى جزيرة صغيرة بعيدة يكون آمناً بها خلال الكسوف
    Görünüşe göre tam tutulmaya kadar yaklaşık on dakikamız var. Ateş Lordu'nu bulmak için on dakika. Open Subtitles يبدو أنه ما يزال لدينا عشر دقائق حتى الكسوف الكامل عشر دقائق لإيجاد زعيم النار
    Başka seçeneğimiz yok. Buradan çıkıp, Ateş Lordu'nu bir şekilde kendimiz bulmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا و نجد زعيم النار بطريقتنا الخاصة
    Babam, Ateş Lordu Azula... Sana düşünülemez bir şey yapmamı emretti. Kendi oğluma. Open Subtitles أبي زعيم النار أزولان قد أمرني بأن أفعل شيء غير متوقع لك, إبني الوحيد
    Benim Ateş Lordu olacağım ve senin yaşamının bağışlanacağı bir plan. Open Subtitles خطة من خلالها سأصبح زعيم النار و حياتك ستبقى
    Endişelenmeyin sadık vatandaşlar! Kimse Ateş Lordu'nu şaşırtamaz. Open Subtitles لا تقلقوا ايها المواطنين المخلصين، لا احد يستطيع مفاجاة سيد النار
    Ateş Lordu bunu yapanların kim olduğu- nu öğrendiğinde pek memnun olmayacak? Open Subtitles سيد النار لن يكون سعيدا عندما يعرف من كان المسؤول
    Bu savaşı, barışçıl bir şekilde sonlandırmanın tek yolu, Ateş Lordu'nu Avatar'ın yenmesi. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنهاء هذه الحرب بسلام هي عن طريق الأفاتار و هزيمته لزعيم النار
    Bildiğiniz gibi Ateş Lordu Prens'i sürgüne göndermişti. Open Subtitles كما تعلم , ملك النار قد نبذ ابنه الأمير,
    Dünyaya hükmetmeyi amaçlayan Ateş Lordu sayesinde hava bükücülerin neredeyse toptan yok oluşlarının üzerinden çok geçmedi. Open Subtitles لم تكن فترة طويلة التي اقترب بها مسخرو الهواء من الانقراض الشكر لملك النار لرغبته على احتلال العالم
    Ateş Lordu olmanın sorumluluklarını kaldıramayacağımı düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أني لا أستطيع تحمل مسئولية كوني زعيمة للنار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more