"augustus'" - Translation from Turkish to Arabic

    • أغسطس
        
    Martha May... lütfen Bayan Augustus May-Kim olmayı kabul et. Open Subtitles مارثا ماي أرجوكي أن تصبحي السيدة أغسطس ماي هو
    Hey Kina, daha önce Augustus Hill adında birisini tutuklamış mıydın? Open Subtitles كينا هَل سَبَقَ لكِ أن التَقيتِ بشَخصٍ اسمُهُ أغسطس هِيل؟
    Çikolata kaplı Augustus kokulu bir Vıcık düşünebiliyor musunuz? Open Subtitles هل يمكنك تصور حلوي فراولة مغطاة بالشوكولاتة بطعم أغسطس
    Sonra da katır kiraladık ve Roma'ya götürüp Augustus döneminden bir eser diye yutturup kardinalin birine sattık. Open Subtitles وبعتها إلى كاردينال كقطع أثرية من عهد أغسطس.
    Bu kadar fazla heyecanlanma. Aklını kaybetme, Augustus. Open Subtitles حالا، لا تتلهف لكيلا تفقد رأسك، أغسطس
    - Büyükbaba, Augustus'a bak. - Merak etme, hepsini içemez. Open Subtitles ياجد، إنظر إلى أغسطس - لاتقلق، لن يستطيع شربه كله -
    - Oh evet, Augustus denen çocuğu da dikkatli ağırladın, değil mi? - Herkes gemiye! Open Subtitles بالتأكيد، كما إعتنيت بالطفل، أغسطس - هل ركبتم جميعا؟
    Teşekkürler Augustus, Tobias, Busmalis. Open Subtitles شُكراً أغسطس توباياس، بوسماليس
    Ve ilk kitabın Augustus Hill'in hatıraları olması gerekiyor, değil mi? Open Subtitles و كانَ منَ المفروض أن يكون الكِتاب الأول مُذكرات (أغسطس هِيل)؟
    Augustus, nasıl kutladın? Open Subtitles أغسطس.. كيف تحتفل بهذه المناسبة؟
    Benim adım Augustus Vıcık. Çikolatalarınıza bayılıyorum. Open Subtitles أنا أغسطس جلوب وأنا أحب شوكولاتتك
    Augustus, çocuğum, bu yaptığın hiç de doğru bir şey değil! Open Subtitles أغسطس يا ابني ما تفعله هذا ليس جيداً
    "Augustus Vıcık, iri ve rezil Aç gözlü, kokuşmuş ve bebekçil" Open Subtitles أغسطس جلوب ضخم ورذيل طماع و جشع وطفولي
    Ben Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus, ve biz özür diler gibi akıntıdan kaçacak Open Subtitles أَنا "نيرون كلاوديوس قيصر أغسطس جرمانيكوس"، ولسنا بمدينة أكواخ
    Geri gelirken benim için Barton Çiftliği'ne uğramalı ihtiyar Augustus'u görmelisin. Open Subtitles أريدك أن تذهب لمزرعة (بارتون) في طريقك (للعودة، وترى العجوز (أغسطس.
    Çocuğun adı, Augustus Gloop! Open Subtitles اسم الولد؟ أغسطس جلوب
    Sonraya da biraz yer bırak, Augustus. Open Subtitles إترك بعض الفراغ بمعدتك، أغسطس
    Augustus, sevgili oğlum! Open Subtitles ولدي العزيز، أغسطس
    "Sezar Augustus'un tüm dünyanın vergilendirilmesi emrini vermesi o günlere rastlar. Open Subtitles "وقد نما إلى علمنا في تلك الأيام" (أن صدر مرسوم من القيصر (أغسطس بأن جميع البلاد يجب أن تفرض عليها الضرائب
    Tobias sanırım Augustus ve Ron'u Em City'den tanıyorsun. Open Subtitles (توبايس)، أظنك تعرف (أغسطس) و (رون) من "مدينة الزمرد"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more