"avcısının" - Translation from Turkish to Arabic

    • صائد
        
    • صيّاد
        
    • صائدي
        
    • المبيدة
        
    • وصائد
        
    Kadın, kelle avcısının ahırdaki zenci arkadaşı derken neyi kastetti? Open Subtitles مالذي قصدته عندما قالت صديقك صائد الجوائز الأسود في الإسطبل؟
    Benim gibi sevimli bir yaratığın bir ödül avcısının işini yapacağını kim nerden bilebilirdi ki? Open Subtitles لا احد يشك فى ان مخلوق جميل مثلي يمكنه ان يفعل عمل صائد جوائز
    Polislere 80 dolar rüşvet verdin her aptal kelle avcısının yaptığı gibi. Open Subtitles لقد ألقيتَ 80 دولار لشرطيّ كأيّ صائد جوائزٍ أحمق آخر.
    Ve, FBI içindeki en yetenekli insan avcısının da yardımıyla cevapları çok yakında bulabileceğiz. Open Subtitles وبمساعدة أفضل صيّاد بالمباحث، سنحصل على إجاباتٍ قريباً
    Teknede o gece, ...cadı avcısının bana zarar vermeyeceğini biliyordun, ...çünkü senden korktuğunu biliyordun. Open Subtitles على ذلكَ القارب تلكَ الليلة لقد علمتِ أن صائدي السحرة لن يقوموا بإيذائي لأنكِ علمتَ أنهُ كانَ خائفاً منكِ
    Vampir avcısının en yakın arkadaşını öldürürsem burada olduğum öğrenilir. Oysa sonuca çok yaklaştık. Open Subtitles قتل صديقة المبيدة المفضلة سيكون أفضل إعلان على رجوعى و سينتهى الأمر لمعركة دامية
    Hayır. Olağanüstü yaratık avcısının televizyon programı onuruna. Open Subtitles على شرف مذيع التلفزيون وصائد الوحوش
    Biliyorsun işte, yaz için planlar yapıyordum bir vampir avcısının elinde ölmekten kaçıyordum. Open Subtitles كما تعلمين، أخطط للصيف وأتفادى القتل على يد صائد مصّاصين دماء
    Ortalarda bir vampir avcısının kol gezdiğini hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أأحتاج لتذكرتك بأن ثمّة صائد مصّاصي دماء يترصّد في الأنحاء؟
    Aslında, o listedeki tüm isimler Geyik avcısının kurbanlarıyla ilişki içerisindeydi. Open Subtitles في الواقع جميع الأسماء على تلك القائمة كانوا في علاقات مع ضحايا صائد الغزلان
    Paranın geri kalanı onu getiren köle avcısının. Open Subtitles بقية هذه الأموال تذهب إلى صائد الرقّ الذي أحضرها إلى هنا
    Kızı mavi kamyonetli bir domuz avcısının peşinden gönderdim. Open Subtitles كان يبحث عنها صائد خنازير لديه شاحنة فورد كـ تِلك
    Cadı avcısının kitabını alın. Open Subtitles اذهبوا الآن , واجلبوا كتاب صائد السحرة
    Hiçbir cadı avcısının kendi gözleriyle göremediği bir şeye gerçek bir cadı festivaline tanıklık ettin. Open Subtitles لقد شاهدت طقوس سبت السحرة... شيء لم يره أي صائد ساحرة من قبل.
    Her ıstakoz avcısının kaçak avcılarla sorunu vardır. Open Subtitles حسنٌ، لدى كل صيّاد كركند مشاكل مع أولئك اللصوص
    Biraz sihirle, biraz da bir vampir avcısının yardımıyla. Open Subtitles مع قليل من السحر ومساعدة من صيّاد مصّاصين دماء.
    Vampir avcısının karavanından aşırdığım bazı kişisel eşyalar. Open Subtitles بعض الأغراض الشخصيّة التي أخذتها من مقطورة صيّاد مصّاصين الدماء
    Pablo'nun tefeci dükkânında, bir ödül avcısının ihtiyaç duyduğu her şey bulunur, hatta fazlası da. Open Subtitles محل رهانات بالبو لديه كل شئ يحتاجه صائدي الجوائز واكثر
    Çok geçmeden, her balina avcısının duymak isteyeceği o sesi duyduk. Open Subtitles وقبل وقت طويل سمعنا دعا، كل صائدي الحيتان صفقات الشراء.
    İçeri girene kadar kimse dışarı çıkmayacak. Vampir avcısının izinizi sürüp tüneli bulmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أحد يترك العرين الآن ، أنا لا أريد أن تتعقبنا المبيدة إلى النفق
    Vampir avcısının burada olması gerektiğini söyledi. Open Subtitles ...لقد قالت أن الـ ...المبيدة يجب أن تكون هنا
    Hayır. Olağanüstü yaratık avcısının televizyon programı onuruna. Open Subtitles على شرف مذيع التلفزيون وصائد الوحوش
    Hayır. Olağanüstü yaratık avcısının televizyon programı onuruna. Open Subtitles على شرف مذيع التلفزيون وصائد الوحوش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more