"avlunun" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفناء
        
    • للفناء
        
    • الخارجية للفندق
        
    Siz söylüyorum adamım, avlunun gölgeli kısmını tekrar ele geçirmeliyiz. Open Subtitles صدّقني يا صاح، علينا العودة الى المكان الظليل في الفناء
    Ağırlık çalışmak için kulübeden dışarı çıktığımda, avlunun ortasında durup gökyüzünü seyrettiğini fark ettiğim yaşlı bir beyefendi gördüm. TED كُنت خارجًا للتو من صالة الألعاب الرياضية لمحت رجلا مسنا محترما كنت أعرفه يقف في وسط الفناء كان ينظر إلى السماء.
    Burası Fizik okulundaki avlunun karşısındaki barakaydı. Open Subtitles وكان هذا الظل عبر الفناء من مدرسة الفيزياء.
    Konuştuğumuz gibi, tam tekmil bar şuraya, avlunun içerisine ve dışarıya tören çadırlarının yanındaki bu güzel çimlerin üzerine kurulacak. Open Subtitles ..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم
    avlunun hemen karşısındaki dairede oturuyorum. 36 Hamilton. Evet. Open Subtitles أعيش في الشقة المُقابِلة للفناء, 36, هاملتون.
    avlunun altındaki ıslak ve pis kumların üzerinde uzanmış kendi işime bakarken babam annemle karşılaştı ve dedi ki... Open Subtitles و ها أنا كنت مُمدداً على الرمال القذرة في الساحة الخارجية للفندق مهتماً بشؤوني فقط, عندما التقى أبي وأمي صُدفة - وقال لها
    Ayrıca dans pisti de burada, avlunun içerisinde olacak. Open Subtitles وبالإضافة الى ذلك , ساحة الرقص ستكون هنا في أعلى الفناء
    Sadece avlunun ortasında bir tuvalet, ve ondan geriye kalan hiçbir şey yok. Open Subtitles مُجرد مِرحاض فى وسط الفناء ولا يوجد اى شيء ينمُو فيه.
    Yaşlı adam kadının şu avlunun karşısındaki tapınakta olduğunu söyledi. Open Subtitles الرجل الُمسن قال انها فى كنيسة صغيرة فقط عبر هذا الفناء
    York İki, Bravo Ekibi ve kendim, yerleşkenin güvenliğini kıracağımız ve temelden saldıracağımız avlunun içine sızacağız. Open Subtitles الفرق الثانيه ستقوم بادخالى أنا و المجموعه برافو الى الفناء حيث سنقوم باختراق المجمع ونهاجم من الطوابق السفليه الى أعلى
    avlunun karşısında iki kere görmüştüm onu ve üvey oğlum olacak kadar genç görünüyordu. Open Subtitles لقد رأيته يمشي في الفناء مرتين ويبدو مناسباً بأن يكون بمثابة ابني
    Acil çıkış yolu arkaya doğru. avlunun solunda. Open Subtitles أبواب الطوارئ موجودة في الخلف، شمالاً بعد الفناء
    Bir hapishane ayaklanmasında saldırıya uğradı ve avlunun yarısını resmen kül etti. Open Subtitles لقد هاجموه اثناء اعمال الشغب في السجن وحرق نصف الفناء
    Hapiste isyan sırasında ona saldırdılar, avlunun yarısını yaktı. Open Subtitles انخرط بأعمال شغب بالسجن وأحرق نصف الفناء
    avlunun altından gideceğiz klimaların şaftının oradan binanın içine diğer kapıya ve dışarıdayız. Open Subtitles سوف نرحل من خلال الفناء السفلي مع مسار مكيفات الهواء إلى المنبى المجاور ونبتعد
    avlunun öbür yanında, tuvaletlerde insanlar görüyorum. Open Subtitles . أحياناً أرى أناساً في المرحاض .. عبر الفناء - ماذا تكون ؟
    Ben burada olacağım. avlunun benim olan tarafında. Open Subtitles سأبقى هنا فقط في جزئي من الفناء
    Ben daha bir şey diyemeden bir kız elimden tuttu ve beni Courteney Cox ve diğer oyuncuların oynadığı avlunun arkasına götürdü. Open Subtitles و قبل أن أرد عليه أخذت فتاة بيدي و قامت بوضعي في الفناء حيث كانت "كورتني كوكس" و بقيه الممثلون يقومون بتصوير مشهد
    avlunun oraya bakmayı denedin mi? Open Subtitles جرّب حظك فقد تجدها أسفل الفناء.
    avlunun manzarasını değiştireceğiz, ağaçları seçiyoruz. Open Subtitles المناظر الطبيعية الجديدة للفناء... نحن نختار السياج
    avlunun altındaki ıslak ve pis kumların üzerinde uzanmış kendi işime bakarken babam annemle karşılaştı ve dedi ki... Open Subtitles و ها أنا كنت مُمدداً على الرمال القذرة في الساحة الخارجية للفندق مهتماً بشؤوني فقط, عندما التقى أبي وأمي صُدفة - وقال لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more