Son 24 saat içinde Doğu Avrupa'dan gelen uçuşlarla başlasın. | Open Subtitles | هذا وصلوا من أوروبا الشرقية خلال ال 24 ساعة الماضية |
Fakat Birinci Dünya Savaşı süresince Avrupa'dan göç, bir durma noktasına geldi. | TED | ولكن أثناء الحرب العالمية الأولى، توقفت الهجرة من أوروبا فعليًا. |
Şimdi size başka bir hikaye anlatmak istiyorum, fakat bunun için Avrupa'dan Güney Afika'daki Kalahari Çölü'ne gideceğiz. | TED | الآن أريد أن أخبركم بقصة أخرى، لكن من أجل ذلك يجب علينا أن نسافر من أوروبا إلى صحراء كالاهاري في أفريقيا الجنوبية. |
Avrupa'dan 1917'de geldiğinde 29 olmalı. | Open Subtitles | لقد ادعي انه في التاسعة و العشرون عندما دخل البلاد من اوروبا عام 1917 |
Gerçekte ise, henüz uçaklarin Avrupa'dan operasyon yapacak kadar uzun bir menzili yoktur. | Open Subtitles | فى الواقع لم يكن لدى الطائرات بعد مدىكبير للقيام بذلك من اوروبا |
Avrupa'dan takip ederim. | Open Subtitles | لذلك تماما . في غضون ذلك سوف أجلس في أوروبا |
Avrupa'dan Doğu Asya'ya ve Amerika'ya yelken açmak aylar alabilirdi ve mürettebat için suyu taze tutmak zor bir işti. | TED | الإبحار من أوروبا إلى شرق آسيا والأمريكيتين قد يحتاج لأشهر، وإبقاء الماء عذبا للطاقم كان عبارة عن تحدي |
Sen, yaşayan ölüleri gördün. Avrupa'dan onca yolu geldim çünkü Drakula ve o canavar yok edilmeli. | Open Subtitles | لقد رأيت الموتي الأحياء لقد قطعت هذه المسافة من أوروبا |
Evet, Avrupa'dan mektup ve çek bekliyorum da. | Open Subtitles | نعم ، أنا أنتظر بعض الرسائل وحوالة من أوروبا. |
Ben bir daire istiyorum. Kız arkadaşımın eski kocası bugün Avrupa'dan döndü. | Open Subtitles | أريد شقة فحسب زوج صديقتي السابق عاد من أوروبا |
Avrupa'dan çok Mars'a benziyor. | Open Subtitles | هذه النسخة من أوروبا تبدو شبيهة بالمرّيخ |
Onların ayrılışı bazı insanlara bir gün Sovyet birliklerinin Doğu Avrupa'dan da ayrılabilecekleri ümidini aşılamıştı. | Open Subtitles | أعطى رحيلهم بعض الناس الأمل في أنّ يسحب الجيش السوفيتي يومًا ما قواته من أوروبا الشرقية |
Ayrıca, Avrupa'dan döndüğünden beri... sicili pek temiz değil. | Open Subtitles | إضافة إلى الوضوح .. تسجيل ...تصرفه منذ عودته من اوروبا كان مشكوكاً فيه |
Blair ve senin Avrupa'dan çoktan döndüğünüzün farkında değildim. | Open Subtitles | " انا لم الاحظ انك و " بلير قد عدتم من اوروبا بالفعل |
Dan, Blair'i Avrupa'dan döndüğünden beri görmediğini söyledi. | Open Subtitles | " دان " قال انه لم يرى " بلير " منذ عودتها من اوروبا |
Chance Harbor'a Salem'den değil, doğrudan Avrupa'dan gelmişler. | Open Subtitles | لقد اتوا إلى "تشانس هاربور" من اوروبا "مباشرةً ،، وليسَ من "ساليم |
Yani, Kuzey; Hindistan'ın kuzeyindeki kadim popülâsyon Avrupa'dan bir yerden mi gelmiş? - Avrupa'dan bir yerden. | Open Subtitles | إذن فالهنود الشماليون القدامى أتوا من مكان ما في أوروبا |
40'larda Avrupa'dan. | Open Subtitles | أين يمكن إيجاد هذه الأشياء حتى؟ في أوروبا خلال الأربعينيات |
Avrupa'dan feryatlar yükseliyordu çünkü Bulgaristan'dan gelen basın raporlarında, binlerce köylünün, Osmanlının gayrı-resmi kuvvetleri olan yağmacı başıbozuklar tarafından öldürüldüğü belirtiliyordu. | Open Subtitles | كان هناك احتجاج ضخم في أوروبا لأن التقارير الصحفية تأتي من "بلغاريا" والتي تقول أن عشرات آلاف القرويين البلغار تم ذبحهم |
Beyaz adam Avrupa'dan gelip çevremizi sarmadan önce, bizler kraldık. | Open Subtitles | يمشى على أربع فى أوروبا هل يعلموا من هم ؟ |
Orası bütün Avrupa'dan gelen genç müzisyenler için. 22 yaşından büyük olamıyorsun. | Open Subtitles | إنه للشباب من كل أنحاء أوروبا لن تكوني أكبر من 22 سنة. |
İşlerin gideceği nokta bu, çünkü Çin'in Avrupa'dan ve Amerika'dan çok daha farklı bir sorunu var. Aşırı sayıda insan ve kısıtlı mekan. | TED | وهذه هي الطريقة التي ستسير بها الاشياء لان الصين تملك مشكلة كبيرة مختلفة عن اوروبا وعن الولايات المتحدة الامريكية ان الصين تملك عددا كبيرا من السكان .. ومساحة قليلة |