"...çünkü hayatta kalacak olan tek Avrupalı Yahudiler bunlar olacaktı." | Open Subtitles | هذا سيكون الجزء الوحيد من يهود أوروبا الذين سيبقوا أحياء |
Avrupalı hükümdarlar ve ruhban sınıfı kendi topraklarında benzer bir isyan olmasından korkuyordu. | TED | كان ملوك أوروبا ورجال الدين متخوّفين من ثوراتٍ مشابهة على أرض وطنهم. |
Günaydın. Sanırım, dırdırcı bir Doğu Avrupalı olarak buraya karamsarı oynamam için çağırıldım. | TED | صباح الخير. أعتقد، كشرق أوروبي غاضب، لقد حضرت للعب دور المتشائم هذا الصباح. |
Sizin için endişelendim. Kahire'de bir bayan, Avrupalı bir bayan. | Open Subtitles | كان الأمر يعنيني إمرأة أوروبية في هذه المنطقة من القاهرة |
Senin, benim ve Amerikalı'nın tercih ettiği araba Avrupalı Focus'tan çok daha yavaş. | Open Subtitles | السيارة التي أنت، لي، وأمريكا كل تفضل أبطأ الكثير جدا من التركيز الأوروبي. |
Hangi Avrupalı firma ile görüştüğünü bulmak için her şeyi yapın. | Open Subtitles | أنت ستفعل أي شيء لتعرف إسم الشركة الأوروبية التي يتحدثون عنها |
Kuzey Amerika ve Batı Avrupalı olan bizlerin yeni olduğunu düşündüğü şey 1970'lerden beri Afrika'da normal bir hayat koşulu. | TED | ما يعتبره بعضنا من أمريكا الشمالية وغرب أوروبا جديدًا كان الظرف العادي لحياة الأفريقي منذ أعوام السبعينيات من القرن الماضي. |
Hayır, onları Avrupalı kadınlar gibi giydireceğiz: | Open Subtitles | : لا، نحن سنجعلهن يبدون مثل سيدات أوروبا |
Bu bir yarış ve o, Kansaslı çiftçi kızlarından Avrupalı düşeslere kadar kadınları tavladığı tüm numaralarını kullanıyor. | Open Subtitles | انه مبارزة و سيستخدم الاسلحة التى تطيح بكل شىء من فتاه كنساس المزارعة الى نبيلات أوروبا |
Muazzam bir rakam gibi duruyor, fakat Avrupa Birliği'nin nüfusu 550 milyon yani her 2 milyon Avrupalı başına bir mülteciden söz ediyoruz. | TED | يبدو العدد ضخما، ولكن يبلغ عدد سكان الاتحاد الأوروبي قرابة 550 مليون شخص، مما يعني أننا نتحدث عن شخص على 2000 شخص أوروبي. |
anlatacağım. Bu, yazılı kaynakları olan Avrupalı bir toplumdu, dolayısıyla bu insanları ve amaçlarını büyük | TED | هذا مجتمع أوروبي بسجلات موضوعية, لذلك نحن نتعرف الكثير عن ذلك المجتمع ودوافعه. |
Süre nedeniyle bahsetmeyi unuttum. Sadece üç hafta önce, Avrupalı bir grup ilk insandan-insana, beyinden-beyine bağlantıyı yaptı. | TED | ونسيت أن أذكر، بسبب الوقت، أنه منذ ثلاثة أسابيع فقط، مجموعة أوروبية عرضت أول اتصال دماغي بشري. |
Onları ucuza kapattım. Avrupalı temsilci durduk yere beni seçti. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم بثمن رخيص وكالة أوروبية إختارت إسمي عن طريق الصدفة |
Belediye mühürlerinin Avrupalı dengi hanedan armasıdır | TED | المكافئ الأوروبي لطابع البلدية هو معطف مدينة الأسلحة، |
Barış 1802 yılında sağlandı, ve diğer Avrupalı güçler yeni Fransız rejimini tanıdılar. | TED | تم تأمين السلام عام 1802، واعترفت القوى الأوروبية الأخرى بالنظام الفرنسي الجديد. |
Aslında, bu çok eski bir yaşam şekli ve dünyadaki Avrupalı olmayan kültürlerde hâlâ mevcut. | TED | في الواقع، إنها طريقة قديمة للعيش، ومستمرة الآن في العديد من الثقافات غير الأوروبية حول العالم. |
Yani, düşünüyorum da Doğu Avrupalı oyuncuların en az yarısı bu kamplarda olmalı. | Open Subtitles | انا اعنى اهم مافى ذهنى,.. استطيع ان افكر بشأن نصف دستة من لاعبى اوروبا الشرقية من الذين يريديون ان يكونوا ضمن الفريق |
Hayır, ben onu kendisini öldürtmeye çalışan aptal bir Avrupalı olduğunu sanmıştım. | Open Subtitles | لا ، فكرت أنه كان من الأوربيين الأغبياء و الذي سيقتل نفسه |
Avrupalı gözlemcilerin, kayıtsız kalamayıp | Open Subtitles | والمراقبون الأوروبيون لم يكونوا ليتغاضوا عن |
Binlerce Avrupalı siyaset hakkında tartışmak için bir yabancıyla buluştu. | TED | التقى آلاف الأوروبيين بأشخاصٍ لا يعرفونهم ليتناقشوا في أمور السياسة. |
Avrupalı sosyetik bir kokainmansan ve küçük bütçeli bilimkurgu filmin | Open Subtitles | أو إنّك مدمن مخدرات أوربي لديك والد الذي يتعرض للإبتزاز |
Kopenhag, Şangay, modern, Avrupalı. | TED | كوبنهاغن ، وشنغهاي مدينة حديثة، وأخرى ذات طابع اوروبي |
Çünkü o sırada sen arkadaki koltukta doğu Avrupalı internet uzmanıyla beraberdin. | Open Subtitles | لأنك كنت في المقصورة الخلفية مع صاحبة الرداء الأوربي الشرقي المميز. |
Avrupalı hatunlar hakkında bilmen gereken üç şey var Neil. | Open Subtitles | هناك ثلاثة أمور تحتاج لمعرفتها عن الفتيات الأوروبيات, نيل |
Avrupalı olduğumuzu da görsün istiyorum. | Open Subtitles | أتمنّى منه أن يعرف بأننا أوربيين أيضاً |
Bu adamlar Avrupalı... ..giyim tarzları ve kullandıkları... | Open Subtitles | هؤلاء الرجالِ أوروبيون على الأغلب وهذا واضح من ماركات ملابسهم |