"avukatlarım" - Translation from Turkish to Arabic

    • محاميّ
        
    • المحامين
        
    • محاميي
        
    • المحامون
        
    • محاميني
        
    • محامون
        
    • مُحاميّ
        
    • محامين
        
    • ومحاميني
        
    Evet, avukatlarım beni bir mültecinin arkadaşı olarak görmek istemediklerinden Open Subtitles محاميّ لا يريدون أن يكون لدي شريك هارب من العدالة
    Peki, galiba bu senin şanslı günün. avukatlarım seninle bağlantıya geçer. Open Subtitles أظن أنه يوم سعدك سيكون محاميّ على اتصال بك
    avukatlarım senin isminin de savcının tanık listesinde olduğunu söylediler. Open Subtitles لقد أخبرني المحامين بأن اسمك قد ظهر على لائحة الشهود
    avukatlarım kefaleti öder. Seni ülke dışına kaçırırız. Open Subtitles محاميي يمكنهم دفع الكفالة سنخرجك من البلاد
    Ve o dedi ki avukatlarım bu iş için var. Open Subtitles مجرد أن تكتبها بالطريقة التي يريد المحامون أن تكون مكتوبة.
    ...Sherman Act' ın yargılama hakkı tabii benim avukatlarım dalaştılar. Open Subtitles السلطة القضائية في قانون شيرمان لذا محاميني سيناقشونها
    Senden korkmuyorum. avukatlarım ve param var. Open Subtitles أنا لا أخاف منك أيها الملك أنا لدي محامون , ومال
    Anayasal sürece aldırmazsanız eğer burada işimiz sonlandığında avukatlarım yaptıklarınızın acısını söke söke çıkartacaktır. Open Subtitles وبغضّ النظر عن أيّ هراء دستوريّ تعتقدون أنّ بإمكانكم تنفيذه، عندما ننتهي من هنا، فإنّ مُحاميّ سيقلب عليكم هذا الأمر برمّته.
    bazen hiç kolay olmuyor. Geçen hafta "Simon ve Garfunkel"ı avukatlarım sandı. Open Subtitles أعني ، الاسبوع الماضي جسِبت سيمون و غارفنكل هما محاميّ
    Tabii, avukatlarım bunu onaylamak zorundalar. Open Subtitles بالطبع ، سيتوجب على محاميّ أن يؤكدوا ذلك
    avukatlarım yarın bu saatlerde beni çıkaracaklar. Open Subtitles محاميّ سيخرجني من هنا بنفس هذا الوقت غداً
    avukatlarım bomba gibi bir dosya hazırladılar. Tüm sorunlar çözülecek. Open Subtitles ان المحامين قد توصلوا اخيرا لتلك المستند
    avukatlarım ve ben sadece ağır ceza davalarına bakıyoruz. Open Subtitles أنا وفريق المحامين الخاص بي نقبل قضايا القتل فقط
    avukatlarım onun fahişe olduğunu belirtmemi istemedi. Open Subtitles أحد المحامين قال لى ان لا أقول ذلك حتى لايبدو كأننى أدعوها بالعاهرة
    Onun adını yalnızca, avukatlarım bana etrafta dolaşıp ona bir ada aldığımı söylediğini ki bu yerde bir yıl boyunca ihtiras dolu şeyler yaptığımızı ve çocuğunun babası olduğumu söylediğini söylediğinde duydum. Open Subtitles لقد سمعت عنها فقط عندما محاميي أخبرني بأنها تتحدث بأنني أشتريت لها جزيرة
    Hikayenin benim tarafından olan kısmını anlatmak istiyorum ama avukatlarım izin vermiyor. Open Subtitles اريد ان احكي جانبي من القصه لكن محاميي لن يدعوني
    - Korkarım avukatlarım ısrarcılar. Open Subtitles أخشى أن محاميي يصر على فعل ذلك.
    avukatlarım kemikler üzerinde herhangi bir hak iddia edemeyeceğinizi söylediler. Open Subtitles أكد لي المحامون بان ليس لديك الحق بالمطالبة بتلك العظام
    Ayrıca, avukatlarım benim için yüklü bir tazminat kopardılar. Open Subtitles إضافة إلى، المحامون حصلوا لى على مستوطنة لطيفة حقيقية
    Dinle, avukatlarım üzerine gelene kadar, sonunun nasıl geldiğini anlayamayacaksın bile. Open Subtitles أسمعوا، بمرور الوقت محاميني سيفعلوا كل شيء ولن تعرفوا إلى أين سيؤدي هذا
    avukatlarım, sabah her şeyle ilgilenecekler. Open Subtitles انا سوف اجعل محاميني يتفحصون كل شيئ في الصباح
    Batı Yakası avukatlarım bunu ofislerinizden Midwest'de denemenin birer hata olduğunu savunuyorlar. Open Subtitles محامون الساحل الغربي يقترحون أنّها كانت غلطةً لنحاول هذا في الغرب الأوسط من مكتبك
    avukatlarım bunu duyana kadar keyfini çıkar. Open Subtitles -إنتظر حتى يسمع مُحاميّ عن هذا
    Bu olaya bakan güçlü avukatlarım var. Bay Jane unutmadan. Open Subtitles لديّ مجموعة محامين يتولون الأمر سيّد (جاين)، قبل أن أنسى...
    Banka hesabım seninkinden çok, çok daha büyük. Ve de avukatlarım çok daha güçlüdür. Open Subtitles حسابي البنكيّ أكبر من حسابك بكثير، ومحاميني أشدّ قوّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more