"ayırana dek" - Translation from Turkish to Arabic

    • يفرقنا
        
    • حتى يفرق
        
    • يفرّقنا
        
    • لها طالما
        
    • طوال حياتكما
        
    • الاثنان على
        
    • حتى يفرقكما
        
    Şimdi "Ölüm bizi ayırana dek" gerçekten birbirimize aitiz. Open Subtitles و الآن فنحن فعلا ننتمي لبعضنا حتى يفرقنا الموت
    En fazla ölüm bizi ayırana dek bu evliliğe katlanacaksın. Open Subtitles أنتِ ستعانى من تلك الوحدة حتى يفرقنا الموت فقط
    "...ölüm bizi ayırana dek, Tanrının huzurunda..." Open Subtitles إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس
    ...sevip saymayı, ölüm sizi ayırana dek kabul ediyor musun? Open Subtitles تتمسك بها ، للمحبة والحب حتى يفرق الموت بينكما ؟
    Bensiz olmaz. Ölüm bizi ayırana dek, değil mi? Open Subtitles ليس بدوني، معًا إلى أن يفرّقنا الموت، صحيح؟
    Hastalıkta ve sağlıkta diğer her şeyden vazgeçip ölüm sizi ayırana dek sadık kalacak mısın? Open Subtitles في السراء والضراء تتخلى عن الآخرين وتكون مخلص لها طالما كلاكما حي؟
    Hastalıkta ve sağlıkta ölüm sizi ayırana dek? Open Subtitles في المرض و الصحة من هذا اليوم .طوال حياتكما انتما الاثنين
    - Ölüm bizi ayırana dek. Open Subtitles طالما نحن الاثنان على قيد الحياة
    Onunla sonsuza kadar evli olmana yeter mi, ölüm sizi ayırana dek mi seviyorsun? Open Subtitles هل يكفي حبك لها أنا تبقى زوجها للأبد؟ هل سيبقى ذلك الحب حتى يفرقكما الموت؟
    "...ölüm bizi ayırana dek, Tanrının huzurunda..." Open Subtitles إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس
    "...ölüm bizi ayırana dek, Tanrı huzurunda..." Open Subtitles إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس
    "...ölüm bizi ayırana dek, Tanrı huzurunda..." Open Subtitles إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس
    Onların hepsi için bir barınak sunar ve sizi, ölüm bizi ayırana dek severdim. Open Subtitles كنت سأعيلك جميعاً و أعزك عزيزتي جين ,حتى يفرقنا الموت
    İyisiyle, kötüsüyle, ölüm bizi ayırana dek. Open Subtitles في السراء والضراء في السراء والضراء حتى يفرقنا الموت
    Ölüm bizi ayırana dek. Open Subtitles أطيعي أوامري منذ اليوم حتى يفرقنا الموت.
    ölüm bizi ayırana dek. Open Subtitles خلال الأوقات الجيدة والسيئة إلى أن يفرقنا الموت
    Bu erkekle evlenmeyi ve onu ölüm sizi ayırana dek sevmeyi kabul ediyor musun? Open Subtitles هذا الرجل زوجا شرعيا لك لكى تحبيه وتكرميه وتصونيه حتى يفرق الموت بينكم؟
    Bu adamı iyi günde kötü günde hastalıkta sağlıkta ölüm sizi ayırana dek kocalığa kabul ediyor musun? Open Subtitles ,هل تقبيلن بهذا الرجل ,في الغناء والفقر ,في الصحة والمرض حتى يفرق بينكم الموت؟
    Sen Marylin Hamilton-Rexroth-Doyle, Miles Longfellow Massey'i eşin olarak onu koruyup kollamayı sevip saymayı, ölüm sizi ayırana dek kabul ediyor musun? Open Subtitles و أنت مارلين هاملتن روكسروث دويل مايلز وارد الشريك الاكبر ماسي لكي يكون زوجك القانوني تتمسكي به ، بالمحبة والحب حتى يفرق الموت بينكما ؟
    "Ölüm bizi ayırana dek." Pek de öyle olmamış. Open Subtitles عبارة "حتّى يفرّقنا الموت" لم تتحقّق معهما
    Tamam notta "Ölüm bizi ayırana dek" diyor. Open Subtitles -حسنٌ، الملاحظة تقول "حتّى يفرّقنا الموت ".
    Hastalıkta ve sağlıkta diğer her şeyden vazgeçip ölüm sizi ayırana dek sadık kalacak mısın? Open Subtitles في المرض والصحة، وتتخلين عن الآخرين وتكون مخلص لها طالما كلاكما حي؟
    ...ölüm sizi ayırana dek, hayatınız boyunca birbirinizi sevmeyi ve onurlandırmayı kabul ediyor musunuz? Open Subtitles وتحبان وتحترمان بعضكما طوال حياتكما
    - Ölüm bizi ayırana dek. Open Subtitles طالما نحن الاثنان على قيد الحياة
    - "Ölüm bizi ayırana dek." Open Subtitles حتى يفرقكما الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more