"ay ışığı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضوء القمر
        
    • شعاع القمر
        
    • وضوء القمر
        
    • مون شين
        
    • ضوء قمر
        
    • أشعة القمر
        
    • نور كنورك
        
    • بضوء القمر
        
    Ama bunun optik bir yanılsama olduğunu biliyorum. Çünkü ay ışığı yansımıyordu. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا وهم بسبب الجو العام الناشيء عن ضوء القمر
    Kitap okumamı ve onunla beraber nehrin kıyısında ay ışığı altında yürümemi istiyordu. Open Subtitles إنها تريدني أن أقرأ الكتب وأتمشى معها تحت ضوء القمر على حدّ النهر
    Çok hoş vakit geçirebiliriz. ay ışığı var ve her şey çok güzel. Open Subtitles يمكننا أن نستمتع فى ضوء القمر وكل شئ جميل حولنا
    Okyanus, ay ışığı ve ben de bir ördek olsaydım. Open Subtitles إذا كان المحيط هو ضوء القمر و إذا كنت أنا بطة
    Evet, Bayan Quested, Bayan Moore ile ilk karşılaşmamızda ay ışığı vardı. Open Subtitles هل تعلمين يا آنسة كويستد عندما رَأيتُ السيدة مور لأول مرة كان ذلك تحت ضوء القمر
    ay ışığı altında yürümeyi ever, el ele tutuşmaya önem verir ve boş zamanında cadıları öldürmekten zevk alır. Open Subtitles فهو يحب المشي تحت ضوء القمر والإمساك بأيدي صديقته و يستمتع بوقت فراغه بقتل الساحرات
    Hayır, bu Eddie ve Gwen'in ay ışığı altındaki gerçek dansları. Open Subtitles لا هؤلاء جوين هاريسون و إيدي توماس يرقصان على ضوء القمر حقاً
    ay ışığı, varlığınızın yapında sönük kalsın. Ruhlar... Open Subtitles اجعلي ضوء القمر في كرة بفضل وجودك .الأرواح
    O anda bulutlar dağıldı ve ay ışığı kapladı etrafı. Open Subtitles وبينما هي متوقفة، الغيوم تفرقت و تركة ضوء القمر ينساب من خلالها.
    Fener, bir ay ışığı; kalem, bir mürekkep çubuğuydu. Open Subtitles كان الضوء عبارة عن ضوء القمر و القلم يفتقر الحبر
    ay ışığı geçip giderken duymuş olabileceğiniz şeyler hakkında çok da ağırbaşlı değilsiniz sanırım. Open Subtitles ربما لا يعجبكِ بأن تخرجي بسرية تحت ضوء القمر.
    ay ışığı yüzüne öyle vurunca seni bir melek sandım. Open Subtitles الطريقة التي لمع على خديك ضوء القمر لثانية ظننت أنك ملاك
    Tamam, plajda yürümeyi, ay ışığı altında öpüşmeyi ve moda dünyasını seviyorum. Open Subtitles حسنا أنا احب أن امشي على الشاطئ و أقبل شخصا تحت ضوء القمر
    Bunu biliyorum. Bir milyarderin yatının güvertesinde ay ışığı eşliğindeki titrek parıldaması. Open Subtitles أعرف هذا ، إنّها الطريقة التي يظهر بها الملياردير على يخته في ضوء القمر
    Mobile Koyu'nda ay ışığı altında olmak için. Open Subtitles و قبطان لرحلة على ضوء القمر في خليج موبايل
    Gölün üstünde ay ışığı, ay ışığında bir kameriye kameriyede de biz varız. Open Subtitles يوجد ضوء القمر في البحيرة .. و الجناح تحت ضوء القمر و نحن عليه
    Çölün kumlu suratında kar gibi ay ışığı. Open Subtitles شعاع القمر كالثلج على وجه الصحراء المغبر
    Köpük banyoları, hayat dolu sabahlar ve ay ışığı içeride ise, buz gibi bir soğuk! Open Subtitles فقاعات الحمام, الصباح الندىّ وضوء القمر وداخلهن برود قاسى ازرق
    Evet, ay ışığı. Kaçak üretilmiş içki gibi. Open Subtitles نعم مون شين ,كما بالبوظه
    Barsoom'un aşıkları için ay ışığı altında toplandık. Open Subtitles نجتمع تحت ضوء قمر بارسوم كأول عشيقين
    Sonra, el ve ayak parmaklarında ve saç diplerinden ay ışığı fışkırır. Open Subtitles أشعة القمر تَضْربُ خارج أصابعِكَ وأصابعِ قدمكَ ونهايات شَعرِكِ.
    ay ışığı daha önce hiç bu kadar Muhteşem olmamıştı Open Subtitles انتي نجمة لم ارى نور كنورك
    Geldiğiniz yerde buna ay ışığı diyorlar. Open Subtitles اعتقد ان المكان الذي اتيتوا منه يدعوا بضوء القمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more