"ay ışığında" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحت ضوء القمر
        
    • في ضوء القمر
        
    • تحت القمر
        
    • فى ضوء القمر
        
    • فوق على ضوء القمر
        
    • ضوء القمر الشاحب
        
    • ضوء قمر
        
    • إلى ضوء القمر
        
    • بدفء ضوء القمر في
        
    • تشعر بدفء ضوء القمر
        
    "Aşk bir bankta iç çekmek değildir, ne de Ay ışığında bir gezinti." Open Subtitles "الحب ليس تنهيدة على مقعد في الحديقة, وليس نزهة تحت ضوء القمر. "
    Werner'in limuzini, Ay ışığında, kabarenin arkasında bekliyor. Open Subtitles تنتظر تحت ضوء القمر .. خلف الكابريه سيارة الليموزين الخاصة بفيرنر
    Hiç Ay ışığında şeytanla dans ettin mi? Open Subtitles هل رقصت مرة مع الشيطان تحت ضوء القمر الشاحب؟
    Bu Ay ışığında çekilmiş bir fotoğraf, bu tabi dijital fotoğrafçılığın yarattığı fark sayesinde oluyor. TED وهذه صورة التقطت في ضوء القمر شيء مُمكن اليوم بسبب الفرق الكبير الذي جاء به التصوير الرقمي
    Bu sefer Ay ışığında hangi meyveyi toplayacağız acaba? Open Subtitles أي نوع من مغامرات قطف التوت تحت القمر يعد لي ؟
    Hiç Ay ışığında şeytanla dans ettin mi? Open Subtitles هل رقصت مرة مع الشيطان تحت ضوء القمر الشاحب؟
    Hiç Ay ışığında şeytanla dans ettin mi? Open Subtitles هل رقصت مرة مع الشيطان تحت ضوء القمر الشاحب؟
    Ama hiçbiri Ay ışığında alabalıkların sıçramasını izlemek gibi olamaz. Open Subtitles ولكن لا شيء يضاهي قفزات السلمون تحت ضوء القمر.
    Bir anda geldikleri gibi, Ay ışığında atlarıyla uzaklaşmışlar. Open Subtitles لقد رحلوا فجأة تحت ضوء القمر كما جاءوا فجأة
    Sonra uzun uzun yürüdük, derken Ay ışığında öpüşmeye başladık. Open Subtitles وبعد ذلك تمشينا فى أثناء الليل و بعد وقت قصير تغازلنا تحت ضوء القمر
    "Ay ışığında pırıI pırıI parlayan bir iblis. Kötülüğün babası, çürümenin kardeşi. " Open Subtitles بركة كالإبريز، و تأهب تحت ضوء القمر أبو النذير و أخو المحنة
    Bayan Van Schuyler, sizi Ay ışığında çok net gördüğüne yemin etmeye hazır. Open Subtitles السيدة فون شيندلر مستعدة ان تُقسم - انها رأتك بوضوح تحت ضوء القمر
    Ve sonra gece yaparken samba Ay ışığında. Open Subtitles وبعد ذلك، في المساء، عندما نرقص معاً السامبا تحت ضوء القمر
    Eyalet sınırını geçene kadar Ay ışığında gidiyoruz. Open Subtitles سنقود تحت ضوء القمر حتى نعبر حدود الولاية.
    Pencerenin dışında ayakta dikilmiş. Ay ışığında beklediğini söyledi annesi. Open Subtitles أخبرتني أنه وقف خارج النافذة تحت ضوء القمر
    Sonra, farkediyor ki ben yalnızca miyadı dolmuş, yaşlı bir gevezeyim, ...o ise taze, parlak ve Ay ışığında çok şey vadeden bir martini gibi. Open Subtitles و عندها تدرك أني مجرد عجوز ثرثار و أنها شابة و مشرقة و مليئة بالوعود ككأس من المارتيني في ضوء القمر
    Ay ışığında derim ki: Merhaba bayım nasılsınız? Open Subtitles في ضوء القمر وأنت معي أهلا ياسيد وكيف حالك؟
    Sular yükselince kıyıya gelir ve Ay ışığında yumurta bırakır. Open Subtitles يكون على الضفة من وقتً إلى آخر أثناء المياة الجارية العالية ويضع بيضة في ضوء القمر
    Sonra da ters giden bir şeyler olmuş ve cuma gecesi Ay ışığında parka bir yürüyüş yapmış. Open Subtitles ، ثم فجأة .. حصل شيء خاطئ فأخذها الأخ في رحلة تحت القمر
    Derler ki denizkızları Ay ışığında ortaya çıkarmış. Tanıştığımız ilk andan itibaren aramızda bir şeyler olacağını biliyordum. Open Subtitles لقد سمعت أن الحوريات تظهر فى ضوء القمر من اللحظة التى التقينا فيها
    Sonra da şelalelere gidelim. Ay ışığında çok güzel olur. Open Subtitles ثم يمكننا أن نصعد إلى الشلالات المنظر رائع من فوق على ضوء القمر
    Çünkü birlikte Ay ışığında piknik yapacağız. Open Subtitles لأنكِ وأنا ذاهبان في نزهة تحتَ ضوء قمر
    Ay ışığında piramitler, insan eli değmemiş bir ada... Open Subtitles أهرامات إلى ضوء القمر و جزر لم يسكنها إنسانٌ من قبل
    Ay ışığında New York Limanı nasıl sence? Open Subtitles هل تشعر بدفء ضوء القمر في ميناء نيويورك نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more