"ay bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الشهر
        
    Geçen yıl şehir dışına taşınmış. Geçen ay bir anastezi uzmanıyla evlenmiş. Open Subtitles إنتقلت من المدينة العام الماضي وتزوّجت من طبيب تخدير في الشهر الماضي
    İlk ay bir milyon tıklama aldık. ve epey bir ilgi gördük. TED حصلنا على مليون مشاهدة في الشهر الاول و حصلنا على الكثير من الاهتمام له
    Her ay bir tam gününü burada geçirir. Open Subtitles يأتي إليها مرة في الشهر ويقضي فيها يوماً كاملاً
    Geçen ay bir kadını muayene ettim ve "Merhaba, merhaba." dedim. Open Subtitles فحصت امرأة في الشهر الماضي وكان المنظر بشعاً جداً
    Geçen ay bir otopsi yaptım 12 yıldır yaşam-bakım ünitesine bağlı olan biriydi, çünkü ailesi oğullarının beyin ölümünü gerçekleştirdiğini kabullenemiyorlardı. Open Subtitles فعلت هذا التشريح على شخص في الشهر الماضي الذي تم توصيله بآلة القلب والرئة لمدة 12 عاماً، لأن عائلته
    Vaiz yanlış hesapladığını söyledi ve bir sonraki ay bir daha geldiler daha fazla müritle. Open Subtitles فقال الكاهن أنّه أخطأ الحساب ومن ثمّ عادوا في الشهر التالي، مع المزيد من المريدين
    Geçen ay bir çok insan kaybolmuş. Open Subtitles هناك دزينة من حالات الاختفاء في الشهر الماضي لوحده.
    Adam geçen ay bir düzine eve girmiş. Open Subtitles هذا الشخص سرق اكثر من اثنا عشرة منزل في الشهر الماضي
    - Önümüzdeki ay bir tane olacağını duydum. Open Subtitles سمعت أنه سيكون هناك اختبار في الشهر القادم.
    Ve geçen ay, bir üniversiteye veya araştırma fakültesine gitmeyen tek nakliyat var. Open Subtitles و في الشهر الماضي, شحنة واحدة فقط هي التي لم تصل إلى الجامعة أو مركز الأبحاث.
    Gelecek ay bir düzine konteynır sevk edebiliriz. Open Subtitles يمكننا نقل دزينة من الحاويات في الشهر القادم
    Daha çok saldırı altındasınız gibi. Geçen ay bir soygun oldu. Open Subtitles بل تحت الهُجوم، لقد جرتْ عملّية سطو في الشهر الماضي
    O yıl işten ayrıldım, hayalimdeki işi -yurt dışındaydı- buldum ve işe kabul edildim, sonraki ay bir bebeğim oldu, çok hastalandım ve o hayalimdeki işi alamadım, gidemedim. TED في تلك السنة، تمكنت من خسارة وظيفة. وتمكنت من الحصول على وظيفة أحلامي في الخارج وقبلت بها في الشهر الذي يليه أنجبت طفلاً مرضت جداً لم أكن أستطيع تحمل وظيفة أحلامي
    Savaştan önce, Bağdat'ın cesetlerin toplanmaları... her ay bir cinayet vardı. Open Subtitles قبل الحرب ، مشرحة بغداد... أنها كانت تستقبل جريمة قتل في الشهر.
    Gelecek ay bir toplantımız daha var. Open Subtitles ولدينا اجتماع آخر في الشهر القادم
    Mesela, ben de Carlos'un gelecek ay, bir hafta izin yapmasını isterim. Open Subtitles على سبيل المثال، أريد إجازة لـ(كارلوس) لمدة إسبوع في الشهر القادم. مستحيل.
    Bu özel günü kutlarken yapılacak en iyi şeyi bulmak için müdürümüzün geçen ay bir yarışma düzenlediğini hatırlıyorsunuzdur. Open Subtitles وأنتم تذكرون أن المدير (كلارك) قد أقام مسابقة في الشهر الماضي لإيجاد أفضل الأفكار لكيفية الإحتفال بهذا اليوم المميز
    Arabalarımızı, mal taşımasında kullanmasına izin verdim. Her ay bir kez. Open Subtitles {\pos(192,220)}سمحتُ له بإستخدام سيارتنا لكي ينقل مخدراته, شحنة واحدة في الشهر
    Ve sonraki ay bir tane daha geldi. Open Subtitles و من ثم وصل واحد بعده في الشهر التالي
    Pekâlâ. "Mavi ay. Bir ayda iki kere gerçekleşen dolunaya verilen isim. Open Subtitles حسناً, "القمر الأزرق", هو بدر يحصل مرتين في الشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more