"ay için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لشهر
        
    • خلال الأشهر
        
    • في الأشهر
        
    • للشهر
        
    Ona her ay için bir çiçek vermeyi istiyordum, fakat elim bir türlü gitmiyordu. Open Subtitles و لشهر كنت أريد إعطائها الزهرة لكن كانت يدي ترتجف
    Sence de bu bir ay için yeterli özel muamele değil mi? Open Subtitles ألا تظنين أنه يكفي معاملةُ خاصة لشهر واحد؟
    - Öyle bir yerimiz vardı ama önümüzdeki birkaç ay için yeni kiralandı. Open Subtitles كان عندنا فقط واحد مثل ذلك ولكن الان مستأجرة خلال الأشهر القليلة المقبلة
    Öyle tek bir yerimiz vardı ancak önümüzdeki birkaç ay için yeni kiralandı. Open Subtitles كان لدينا واحد من هذا القبيل ولكن الان مستأجرة خلال الأشهر القليلة المقبلة
    Önümüzdeki alti ay için Wall Street'in girislerini ve çikislarini bilmeliyim. Open Subtitles في الأشهر الستة التالية تعرفت على أسرار وول ستريت
    Peki , ne diyeceğim . Önümüzdeki birkaç ay için , Open Subtitles حسناً سأقول لك شيئاً, في الأشهر القليلة المقبِلة
    İlk ay için cidden iyi gelir. Daha iyisi de olabilir. Open Subtitles تلك غنيمةٌ جيدة للشهر الأول كان بالإمكان أن يكون الرقم أعلى
    Söz verdin, benim sana ilgim bitene kadar ilkin sen vazgeçemezsin benden ve bir ay için seveceksin Seo Yi Soo'yu. Open Subtitles لقد وعدت، أنه حتى أتوقف عن حبك، أنك لن تتوقف عن حبي أولاً و أنك ستحب سيو يي سو لشهر.
    O ay için onu orada tutan evrak işleriydi. Open Subtitles أنها الأعمال الكتابية التي أبقته هناك لشهر
    Hatta bu ay için tüm hesaplarımı dondurmamı istedi. Open Subtitles لا استطيع فعل اي شيئ اقتصادي في الحقيقة لقد اعطتني تعليمات بتجميد جميع حساباتي لشهر
    Böylece en azından bir ay için tasalanmamıştım. Open Subtitles لذا فليس علي أن أقلق لشهر على الأقل.
    Bir ay için yeteri kadar var. Open Subtitles إاها كافية لشهر
    Yalnızca bir ay için.. Open Subtitles إنه لشهر واحد فقط
    Bu yılın sonuna kadar yoksulların tedavisine 1 milyon dolardan fazla katkı sağlamış olacağız. İlk dört ayda bu rakam 340.000 dolardı, bir ay için ortalama 85.000 dolar. Devlet bunu yapmaz, çünkü birbiriyle yarışan başka ihtiyaçları var. TED بنهاية هذا العام، سنكون قد قدمنا ما يزيد عن المليون دولار في رعاية المعوزين. في الأشهر الأربعة الأولى كان ٣٤٠،٠٠٠ دولار بمتوسط ٨٥،٠٠٠ دولار شهريا. الحكومة لن تفعل ذلك ، لأن لديهم احتياجات متنافسة
    Özellikle de önümüzdeki bir kaç ay için. Open Subtitles خاصة في الأشهر القادمة القليلة
    Will, zorlu geçen son birkaç ay için çok üzgünüm. Open Subtitles (ويل) آسف لما آلت إليه الأمور في الأشهر القليله الماضيه
    Yani, Rusya'da bulunmuş herhangi birisi bilir ki orada gelecek ay için bile bir plan yoktur. TED أعني، أي شخص ذهب الى روسيا سيعرف أنه لا يوجد تخطيط لروسيا للشهر القادم.
    Ben de gelecek ay için yapılacak olan ihtiyaç teslimatının tarihlerini biliyorum. Open Subtitles ويصدُفُ أني أعرف جدول مواعيد الموارد المعنيّ للشهر المقبل.
    Önümüzdeki ay için sana açık kart veriyorum. Open Subtitles سوف امنحك كارت على بياض للشهر القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more