Beni buradan çıkarın, ay taşını vereyim ve Mystic Fall'dan sonsuza dek gideyim. | Open Subtitles | تخرجاني من هنا، أعطيكما "حجر (القمر)"، و سأختفي عن بلدة (الشلالات الغامضة) أبداً. |
Belki de Mason Lockwood ay taşını kullanarak laneti bozabileceğini düşünüyordur. | Open Subtitles | ربما (مايسون لاكوود) يظن أنّ بإمكانه إستخدام "حجر القمر" لكسر اللّعنة. |
- Tabii ki de hayır. - Sadece ay taşını istiyoruz. | Open Subtitles | كلا، بالطبع لا أصدقها، إنّنا نحتاج "حجر (القمر)" فحسب. |
- ay taşını alınca onu buluruz. | Open Subtitles | - سنجده .. -لكن بعد الحصول على "حجر (القمر )". |
Sana ay taşını verince ne olacak? | Open Subtitles | -ماذا سيحث حينما أعطيك "حجر القمر"؟ |
Ama Mason Lockwood kurt adam ve bir ay taşını arıyor. | Open Subtitles | لكن (مايسون لاكوود) (مذؤوب)، و يبحث عن "حجر القمر". |
ay taşını öğrenen benim. | Open Subtitles | أنا من أكتشفتُ أمر "حجر القمر". |
- Mason Lockwood sözde kurt adamların dolunay lanetini kaldırabilecek olan ay taşını arıyor. | Open Subtitles | -تستغله لفعل ماذا؟ - مايسون لاكوود)، يبحث) .. عن "حجر القمر"، و المزعوم عنه أنّه يكسر مُحدد لعنة (المذؤوبين). |
Peki bu ay taşını nasıl bulacağız? | Open Subtitles | -إذن، كيف عسانا أنّ نجد "حجر القمر"؟ |
Damon ve Stefan'a ay taşını istediğimi vermezlerse gökten kan yağana kadar bu kasabayı doğrayacağımı söyle. | Open Subtitles | أخبري (دايمُن) و (ستيفان)، أنّني أريد "حجر (القمر)"، أو سأمزق هذهِ البلدة أشلاءً حتى تمطر بالدماء. |
ay taşını üzerimde taşımıyorum. Yani seninle ikimiz almaya gideceğiz. | Open Subtitles | حسنٌ، أنظري، "حجر (القمر)" ليس معي، لذا، يتعيّن أنّ نذهب سويّاً، لنأتي بهِ. |
Katherine'e ay taşını verdikten sonra kaldıracağım. | Open Subtitles | اعطي (كاثرين) (حجر القمر) وسوف أقوم بهذا. |
Arkadaşlarına ay taşını teslim etmelerini söyle ve hepimiz iyi anlaşalım. | Open Subtitles | أخبريهم بان يسلموا (حجر القمر). وسوف اكون متعاونة |
- Mason Lockwood'un ay taşını bulmasını sağladın. | Open Subtitles | لذا أستغليتي (مايسون لاكوود)، للعثور على "حجر (القمر)". |
ay taşını kullanılamaz hale getirirsek lanetin kaldırılmasını önleyebilir miyiz? | Open Subtitles | لو أذبنا "حجر (القمر)" و جعلنا أمره دون جدوى، فهذا من شأنه أنّ يقف عائقاُ بطريق حلّ اللّعنة. |
Arkadaşın ay taşını elde edebilir mi? | Open Subtitles | حسنٌ ، أبإمكان صديقكِ الحصول على "حجر (القمر)" ، فأنتم تحتاجونه. |
Bana söyleneni yapmalıydım. ay taşını ve seni istemişti. | Open Subtitles | يجب أنّ أفعل ما أمرتُ بهِ إنه أراد "حجر (القمر)" و قد حصل عليهِ |
Bir görsel ikizin varlığını keşfetmenin ya da uzun süredir kayıp bir ay taşını ele geçirmenin en kolay yolu her iki türün tüm üyelerini diken üzerine koymaktı. | Open Subtitles | أسهل سبيل لإكتشاف وجود النظيرة والتوصل إليها،و إلى"حجر(القمر)"الضائع.. هو بأن يتنافس كلّ فرد بالفصيلتين للبحث عنها. |
ay taşını sabunluğa koymaktan dersini almadın mı sen? | Open Subtitles | أقصد، ألم تتعظّ شيئاً بعدما وضعت (حجر القمر) في صحن الصابون؟ |
ay taşını almaya geldim. | Open Subtitles | -إنّي هنا من أجل "حجر (القمر )". |