"ayarlanmış" - Translation from Turkish to Arabic

    • مضبوط
        
    • معد
        
    • مرتب
        
    • المقرر
        
    • تعديله
        
    • تم توقيت
        
    • زُورت
        
    • مضبوطة
        
    • مدبر
        
    • مدبّراً
        
    Planımıza göre, ayarlanmış dikenler eklemeliyiz. TED وبخصوص مخططنا، نحن بحاجة لإضافة عمود فقري مضبوط
    Görüntü panelinin sabit diski görüntüleri her iki dakikada bir çöpe atmaya ayarlanmış. Open Subtitles القرص الصلب للوحة العرض معد لأجل التخلص من الفيديو كل عدة دقائق
    Ama bu öyle bir durum sayılmaz. Daha önceden ayarlanmış bir şeydi. Open Subtitles ولكن هذا أمر لا يحسب كما أنه كان مرتب مسبقًا
    Zırhlı araç üst uçlu dükkanlardan para almak için ayarlanmış. Open Subtitles ومن المقرر أنها سيارة مصفحة لنقل حتى النقد من مجموعة من المتاجر الراقية
    Devre tetiklendiğinde patlamaya ayarlanmış. Open Subtitles تم تعديله للإنفجار عند توصيل الدائرة الكهربية
    İkinci bomba 8.30'da patlayacaksa üçüncü bomba da aynı zaman içinde patlamaya ayarlanmış olabilir. Open Subtitles إذا كان من المفترض أن تنفجر القنبلة الثانية في الساعة 8: 30 مساء فربما تم توقيت القنبلة ثالثة لتنفجر في ذلك الوقت أيضا
    ayarlanmış mı? Open Subtitles زُورت ؟
    Kulaklarımız, etrafımızdaki havadaki titreşimlerin kakofonisini, alkışları, muslukları, iç çekmeleri ve sinekleri birbirinden ayıran hassas şekilde ayarlanmış elektriksel impulslara dönüştüren ince ayarlı bir biyolojik makine parçasını içine alır. TED تتضمن آذاننا آلة بيولوجية مضبوطة بعناية تحول نشاز الاهتزازات في الهواء من حولنا إلى نبضات كهربائية مضبوطة بدقة تميّز بين التصفيق والدق والآهات والذباب.
    Son 50 yıldır bütün Grand Prix'lerin galibi belliymiş. Hep ayarlanmış. Open Subtitles كانوا يعرفون الفائز بكل سباق في الجائزة الكبرى للـ50 سنة الماضية، دائماً مدبر.
    ayarlanmış bir izdivaç da olsa, hatta satılsam da sana yardımı dokunmayacak bir izdivaç yapmayacağım. Open Subtitles سواء أكانَ زواجاً مدبّراً لهُ أو سيتمّ بيعي، أنا لن أورّط نفسي في زواج لايخدمك أبداً
    Telefonun her açıldığında kamera kaydına başlayacak biçimde ayarlanmış. Open Subtitles هاتفكِ مضبوط على وضعية التسجيل عند تشغيله
    Yay 40 kilovata ayarlanmış. Hepsi tutuyor. Open Subtitles النابض مضبوط على 40 كيلوبوند كل شيء متطابق بالضبط
    - Tarayıcı yanlış ayarlanmış olabilir. Open Subtitles فمن الممكن أن يكون الماسح غير مضبوط
    Sistemi temizlemek için kullanılan, dosyaları kalıcı olarak silmeye ayarlanmış özel bir sabit diskleri var. Open Subtitles لديهم نظام متطور في مسح بيانات القرص الصلب في مكانه معد لحذف كل الملفات دورياَ كل خميس
    Hareket ettiğinde yayılmaya ayarlanmış olabilir. Open Subtitles لا تفعل، ربما معد لكي ينفجر عند أي حركة
    Ama şimdi anlıyorum ki böyle ayarlanmış. Open Subtitles لكني أدرك الآن إنه كان مرتب لذلك
    Kennedy Gable. Bununla beraber, para Emery'nin şirketine aktarılmak üzere ayarlanmış. Open Subtitles رغم ذلك المال في الأصل " مرتب على أن يذهب لشركة " إيمري
    Walsh'un karısını ve oğlunu öldüren Howard Clark bundan üç ay önceye salınması ayarlanmış ama Walsh Florida'yı terk etmeden önceki gün idman avlusunda çıkan sıradan bir hapishane kavgasında öldürülmüş. Open Subtitles هاوارد كلارك الرجل الذي قتل زوجة والش و ابنه كان من المقرر ان يفرج عنه قبل اشهر من الآن لكنه قتل في قتال عشوائي بالسجن
    Tarihi ayarlanmış bir mail. Open Subtitles . إنه البريد الإلكترونى المقرر
    Bu tekrar ayarlanmış gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنه قد تم إعادة تعديله.
    Roket 10 saat sonra fırlatış için ayarlanmış! Open Subtitles تم توقيت الصاروخ للإطلاق بعد 10 ساعات من الآن
    ayarlanmış mı? Open Subtitles زُورت ؟
    Odanın merkezine tam doğru frekansa ayarlanmış bir lazer ışını tutulur ve merkeze yaklaşan bir atom lazer ışınının bir fotonunu yakalayıp yavaşlar. TED تُسلط أشعة ليزر مضبوطة على التردد الصحيح إلى منتصف الحجرة، فتقوم الذرة المتجهة نحو الليزر بامتصاص الفوتون فتتباطئ حركتها.
    Buna ne dersin, Bay Her şey ayarlanmış? Open Subtitles ما رأيك في هذا، يا سيد "مدبر دائماً"؟
    ayarlanmış bir evlilikti. Sana iyilik yapmıştım. Open Subtitles كان زواجاً مدبّراً وكنت أسديك صنيعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more