"ayda bir kere" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرة في الشهر
        
    • مرة كل شهر
        
    • مرة بالشهر
        
    • مرة واحدة في الشهر
        
    Tam zamanında. ayda bir kere bu yolculuğu yaparım. Open Subtitles الوقت منضبط تماما انا اقوم بهذه الرحلة مرة في الشهر
    Seni ayda bir kere görüyor. Nasıl olduğunu bilemez. Open Subtitles انه يراك مرة في الشهر انه لا يعلم كيف حالك
    Eskiden beni hafta iki ya da üç kere soyardı. Şimdi, ayda bir kere soyulursam kendimi şanslı sayıyorum. Open Subtitles كان يسرقني مرتين أو 3 أسبوعياً والآن أكون محظوظاً إن سرقني مرة في الشهر
    Efsaneye göre Şeytan ayda bir kere restorana gelir kızartma tavalarına tükürürmüş. Open Subtitles الاسطورة تقول أن ذلك الشيطان يأتى مرة كل شهر ويبصق فى مأكولاتهم المقلية.
    Ben, kamyonunu burada tutuyor. Ben içkicidir. ayda bir kere de kerhaneye gider ve bundan utanç duyar. Open Subtitles أنه مدمن خمور و يزور بيوت العاهرات مرة كل شهر وهو خجل من هذا الأمر.
    Neden ayda bir kere migreni tuttuğunu ve neden sürekli Go oynadığını. Open Subtitles لماذا كان يُصيبها الصداع النصفي مرة بالشهر ولماذا كانت تلعب دائماً لعبة "جو"
    Sizinle ayda bir kere görüşsek iyi olur. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنه سيكون من المفيد لو كان لنا لقاء مرة واحدة في الشهر
    Demek istediğin, başında bir lanet var, ve ayda bir kere kendini kaybediyorsun. Open Subtitles انت تقول ان بك لعنة لإنه في كل مرة في الشهر ان تفقد ذلك
    Belki ayda bir kere gidiyoruz. Open Subtitles لعلنا نذهب لذلك المسبح مرة في الشهر
    Çünkü Louise'in gerizekalı kocası beni ayda bir kere çağırıyor. Open Subtitles لأن زوج "لويز" الأخرق يطلب مني تنظيفه مرة في الشهر فقط
    ayda bir kere ders vermek için Johns Hopkins'e gidiyor. Open Subtitles انه يذهب الى " جون هوبكنز مرة في الشهر ليلقي محاضره.
    Haftada üç kere spor salonuna gidebilirim veya ayda bir kere Stu ile güreşebilirim. Open Subtitles بإمكاني أن أذهب للنادي الرياضي 3 مرات في الأسبوع أو بإمكاني أن أقاتل (ستو) مرة في الشهر
    - O ölene kadar ayda bir kere. Open Subtitles - مرة في الشهر إلى أن تموت
    Büyükannem. ayda bir kere evden dışarı çıkabiliyor. Open Subtitles إنها جدتى وهى تخرج من المنزل مرة كل شهر
    Erkeklerin her zaman dengeli davranmansı gerekirken kadınların ayda bir kere dengesizce sinirlenme haklarının olması adil gelmiyor. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا عدل ان يكون للمرأة عذر ان تتصرف بطريقة غير منطقية و غاضبة مرة كل شهر و عندها يجب علينا ان نتمالك اعصابنا
    John'un annesi ayda bir kere geliyordu. Open Subtitles والدة جون تأتى مرة كل شهر
    Bak, Fez... bu dergilerin ayda bir kere çıkmasının bir nedeni var. Open Subtitles النظرة، فاس... هناك a يُفكّرُ بِأَنَّ هذا تَجيءُ المجلاتُ فقط مرة كل شهر.
    Bu, her kadına ayda bir kere olur. Open Subtitles هذا يحدث لكل إمرأة مرة بالشهر
    ayda bir kere ve ön ödemesiz olduğundan. Open Subtitles مرة واحدة في الشهر و فائدة قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more