| Ayda bir kez toplanıyoruz ve çok medeni şekilde kitaplardan ve sanattan konuşuyoruz. | Open Subtitles | نجتمع مرة في الشهر , لمناقشة الكتب والفن , الإحتفال بالثقافة بطريقة حضارية جداً |
| Ayda bir kez sağlık kontrolüne gelirsiniz. | Open Subtitles | تستطيعين زيارته مرة في الشهر لتفقد حالته |
| Ayda bir kez ister hisset, ister hissetme çalıştığını bilirsin. | Open Subtitles | مرة واحدة في الشهر سواء رغبت أم لا فقط لتتأكد أنه مازال يعمل |
| Ki, benim yaşımda, Ayda bir kez olur. | Open Subtitles | وهو، في مثل عمري، حوالي مرة واحدة في الشهر. |
| Ayda bir kez buraya gelirim ve uzun süreli tedavi gören çocuklarla şarkı söylerim. | Open Subtitles | مرة بالشهر آتي إلى هنا وأغني أغاني مع بعض الأطفال الذين يتلقون عناية طويلة الأمد |
| Şimdi, bunu süpermarkette birine verdiğinizde, o da size bonus puan veriyor, böylelikle de Ayda bir kez, haşlanmış fasulyeyi yarı fiyatına alabiliyorsunuz. | Open Subtitles | الآن لو أعطيتي لأحد بائعي هذه الأسواق الكبيرة، هذه فسيُعطيك نقاطاً إضافية، ممايعني، أن باستطاعتك أن تشترين مرةً كل شهر |
| Ayda bir kez almam lazım ama annesine söz geçiremiyorum. | Open Subtitles | ويفترض عليّ رؤيتها مرة كل شهر ولكني لا أقابل والدتها |
| Ayda bir kez almam lazım ama annesine söz geçiremiyorum. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون معي مرة في الشهر و لكن بسبب والدتها |
| 2) Ayda bir kez bebeği hatun tavlamak için kullanacağım. | Open Subtitles | إثنان ، يحق لي استعمال الطفل مرة في الشهر لأوقع بالفتيات |
| Aslında katıla katıla güldük. Ayda bir kez nasıl manikür pedikür yaptırdığınızı anlattım. | Open Subtitles | .لقد شرحت كيف تأخذ ميني/بيتي مرة في الشهر |
| Chelsea, dışarı Ayda bir kez çıkacağımız konusunda anlaşmıştık. | Open Subtitles | "تشيلسي", لقد إتفقنا أن تفعلي هذا مرة في الشهر. |
| Ama beni Ayda bir kez hayal kırıklığına uğrattı. | Open Subtitles | لكن قللت من مشاهدته إلى مرة في الشهر |
| Bay Moray ve bazı arkadaşları Ayda bir kez falan... | Open Subtitles | إن السيد موراي وبعض من أصدقائه ...مرة في الشهر أو نحو ذلك |
| Şu andan itibaren Ayda bir kez değil güneş gökten düşüp cennet alev alev yanana kadar. | Open Subtitles | ليس مرة واحدة في الشهر منذ الأن. إلى أن تسقط الشمس من السماء و السماوات تحترق في حريق. |
| Ayda bir kez bile olur. | Open Subtitles | ولو مرة واحدة في الشهر ستكون جيدة. |
| Seni Ayda bir kez görmeye geleceğim. | Open Subtitles | يمكننا تلبية سوى مرة واحدة في الشهر. |
| Ayda bir kez Suudi Arabistan kralının yeğeni tam 11.000 km uçarak bir gece dans edebilmek buraya gelir. | Open Subtitles | مرة واحدة في الشهر... "ابن شقيق ملك المملكه العربية السعودية ،" الذباب... |
| Seni Ayda bir kez görmeye geleceğim. | Open Subtitles | نحن نراك مرة واحدة في الشهر |
| Jane'nin babası onu Ayda bir kez hayvanat bahçesine götürür. | Open Subtitles | أبو (جايمي) يصحبها لحديقة الحيوانات مرة بالشهر وحسب |
| Ayda bir kez gidip onu görür. | Open Subtitles | انه يذهب و يراها مرة بالشهر |
| Dan ve ben önceden Christina, ile tanıştırıldık, ve sonra da Ayda bir kez Joey'u görmeye gittik. | Open Subtitles | " أنا و " داني " فحصنا بيانات " كريستينا وذهبنا لرؤية " جوي " معها مرةً كل شهر |
| Doris, şartlı tahliye dairesine Ayda bir kez uğraman lazım. | Open Subtitles | دوريس ,يجب ان تظهرى امام مكتب اطلاق سراحك مرة كل شهر |