"aydan beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ شهر
        
    • منذ الشهر
        
    • من الشهر
        
    • عن الشهر
        
    • طوال الشهر
        
    - Bilemiyorum, aileme sor... beni bir aydan beri hiç aramadıklarını da hesaba kat. Open Subtitles أنهم لم يتصلوا منذ شهر في الواقع ,شهر ونصف
    Çünkü sen benim kızımsın, ve masada oturan ve beni geçen aydan beri takip eden iki adama senin burada olduğunu söylemeyeceğim, ama Tanrıya yemin ederim ki, Katie... Open Subtitles لأنّك ابنتي لن أخبر الرجلان الجالسان على الطاولة خارجا و اللذان يتابعاني منذ شهر بأنّك هنا
    Geçen aydan beri yok efendim, ama o zaman iyiydi. Open Subtitles ليس منذ الشهر الماضي يا سيدي ولكنه كان بخير عندها
    24 yaşındaki hukuk sekreteri geçen aydan beri kayıp. Open Subtitles لا زالت مفقودة منذ الشهر السابق, المذكورة صاحبة الأربع و عشرين عاماً
    - Bu gelen eski dostumuz Müfettiş Hearne. - Geçen aydan beri Baş Müfettiş. Open Subtitles اٍنه صديقنا القديم ، المفتش هيرن كبير المفتشين اٍعتبارا من الشهر الماضى
    Geçen aydan beri yeni bir şey yok. Open Subtitles لا شئ جديد عن الشهر الماضى
    Bir aydan beri binanın önünde elinde 40 kiloluk bir cihazla bekliyor. Open Subtitles لقد كان ينتظر بالخارج أمام المبنى... وبحوزته جهاز يزِن 40 رطل طوال الشهر
    Evet, geçtigimiz aydan beri her gece. Open Subtitles إنهما يخرجان معاً كل ليلة منذ شهر عجباً ..
    C-STAD ekipmanları bir aydan beri bölgede. Open Subtitles تم نقل صواريخ الـ"س-ستاد" بموقعها المحدد منذ شهر.
    Bu benim bir aydan beri ilk tatil günüm. Open Subtitles هذا اول يوم اجازة احصل علية منذ شهر.
    George, bir aydan beri banka kartını ya da telefonunu kullanmamış. Open Subtitles جورج) لم يقم باستخدام بطاقته البنكية) أو هاتفه الخلوي منذ شهر
    Bir aydan beri odasını temizlemiyor Open Subtitles لم ينظف غرفته منذ شهر
    Bir aydan beri burada değil misin? Open Subtitles هل لم تحضري هنا منذ شهر مضي ؟
    Geçen aydan beri bütün izlerini silmişler. Open Subtitles لقد اختفى كل أثر له منذ الشهر الماضي
    Geçen aydan beri bütün izlerini silmişler. Open Subtitles لقد اختفى كل أثر له منذ الشهر الماضي
    Biri geçen aydan beri Kaliforniya'da, diğeri ise kuru havuzda. Open Subtitles هناك مركب في (كاليفورنيا) منذ الشهر الماضي و الآخر في الحوض الجاف
    Sabahtan beri de olabilir... Geçen aydan beri de... Open Subtitles قد يكون من هذا الصباح، كما قد يكون من الشهر الماضي
    Geçen aydan beri eski düzenine, eski alışkanlıklarına döndüğünü görüyorum. Open Subtitles من الشهر الماضي، رأيتك تعود للعادات القديمة، للسلوك القديم
    Geçen aydan beri tüm kayıpları kontrol ediyoruz ama evsizler bildirilmez. Open Subtitles لقد تفحصنا كل بلاغ عن شخص مفقود من الشهر الماضي ولكن المشردين لا يتم الابلاغ عن فقدهم
    Geçen aydan beri artmadı mı? Open Subtitles ألم تزداد عن الشهر الماضي؟
    Eviniz geçen aydan beri gözetleniyordu. Open Subtitles منزلكِ كان تحت المراقبة طوال الشهر الماضي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more