"aylık bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أشهر
        
    • شهرا
        
    • الشهر الواحد
        
    • أشهرٍ
        
    • ذا شهر
        
    Güney denizlerinde geçecek, 3 ya da 4 aylık bir yolculukla? Open Subtitles جولة بحرية تستغرق ثلاث أو أربع أشهر خلال البحار الجنوبية ؟
    Dokuz aylık bir uçuş, gereken miktarı yüklemek üç saatimizi alacak. Open Subtitles إنها رحلة تستغرق ثلاثة أشهر لذا يلزمنا ثلاث ساعات لتحميل مانريد
    O bir düşük yaptı altı aylık bir düşük yaptı. Open Subtitles لقد فقدنا لقد فقدنا حمل زوجتي السابق منذ ستة أشهر
    15 aylık bir oğlum var, kollarını birbirine bağlayıp alt dudağını uzatarak herşeye "hayır" dediği bir dönem geçiriyor. Open Subtitles حسنا ، لدي ابن عمره 15 شهرا يمكنه تحريك زراعيه مع بعضهما يمكنه ان يعصي من شفته السفلى
    Belki duymuşsunuzdur, geçen son bahar Fransa'da Nicolas Sarkozy 18 aylık bir çalışmanın sonuçlarını açıkladı 2 Nobel li ekonomist tarafından gerçekleştirilen bir çalışma Fransa'nın mutluluğu ve yaşam kalitesi üzerine TED قد تكونوا سمعتم بهذا، الخريف الماضي نيكولاس ساركوزي في فرنسا اعلن النتيجة لدراسة دامت 18 شهرا قام بها اثنين من اقتصاديي نوبل ركزت على السعادة و العافية في فرنسا
    Hiçbir şey. Bir aylık bir çocuğun yapa- Open Subtitles لا شيء يمكن أن يقوم به ذا الشهر الواحد
    İşte inanılmaz derecede insanınkine benzeyen dört aylık bir cenin. Open Subtitles الجنين بعمر أربعة أشهرٍ بشكل لا يصدق مثل الإنسان
    Bir aylık bir çocuk ebeveynlerinin onu geri vermesi için kötü ne yapabilir ki? Open Subtitles ما العمل الرديء جداً والذي قد يرتكبه طفل ذا شهر واحد ليقوم والداه بإرجاعه؟
    Ve siz ikiniz oldukça gizli 6 aylık bir operasyonu mahvetmek üzeresiniz. Open Subtitles وأنتم الاثنين كنتم على وشك تدمير عملية عمرها ستة أشهر عالية السرية
    Baba, sadece altı aylık bir deneme olacak. Annem bunu isterdi. Open Subtitles أبي، إنها ستكون بمثابة ستة أشهر من التَجربة، أمي أرادت ذلك
    Önce biz geldik. Bu götürdüğünüz sekiz aylık bir çalışma. Open Subtitles هذا ستة أشهر من العمل الذي تقوم بتحميله إلى الشاحنة
    Bir örnek verecek olursak, en az 6 aylık bir sürede işsiz olan yaklaşık beş milyon Amerikalı var. TED لإعطاء مثال واحد فقط، هناك حوالي 5 مليون من الأمريكيين الذين كانوا عاطلين عن العمل لمدة ستة أشهر على الأقل.
    İşte üç aylık bir bebeğin görüşünü uygulama ve göz izleyici kullanarak nasıl tam anlamıyla test ettiğimizin bir görseli. TED هنا نشاهد عرضا لخدج بعمر 3 أشهر يتم فحص نظرهم بدقة باستخدام تطبيق ومتعقب عين.
    Eğer açık veri portalına girerseniz bir yıllık veya birkaç aylık bir kesiti görürdünüz. TED لو ذهبت الى البيانات العامة ستجد قصاصة منها، سنة أو عدة أشهر.
    Günün her saati, küstah otoriteye boyun eğmek ve 16 aylık bir debelenme, bu genç Fransız göreceli bir özgürlük kazanmak zorundaydı otoriteye karşı kültürle olan tüm bağları da koparılmışken. Open Subtitles أربع وعشرون ساعة في اليوم من الخضوع لسلطة حرة التصرف يتوجب على الشاب الفرنسي تحمل ستة عشر شهرا من النضال ،للفوز بالحرية النسبية
    Bu lafları her söylediğin an bir buçuk aylık bir belaya bulaştım demek oluyor Bob. Open Subtitles -نعم، في كل مره تقول هذا الكلام هذا يعني ان هنالك شهرا ونصف آخر للمشاكل بوب
    17 aylık bir bebeğimiz var. Open Subtitles و لدي طفل رضيع معها عمره 17 شهرا
    Hiçbir şey. Bir aylık bir çocuğun yapa- Open Subtitles لا شيء يمكن أن يقوم به ذا الشهر الواحد
    Anladığım kadarıyla, cemaatimizden iki kişi altı aylık bir bebekle size gelmiş. Open Subtitles أَفْهمُ الذي إثنان مِنْ أبرشيينا جاءَ إليك ببعمرهم 6 أشهرٍ.
    Tanya ve David Mayburn gibi hissediyoruz, Sudan, Al-Fashir'den altı aylık bir çocuk evlat isteyen, mutlu bir çiftiz. Open Subtitles نحنُ نشعر كـ(تانيا) و (دافيد مايبورن) زوجان سعيدان يُحاولان تبني طفل ذو أشهرٍ ستة من مدينة "الفاشر" السودانية
    Bir aylık bir çocuk ebeveynlerinin onu geri vermesi için kötü ne yapabilir ki? Open Subtitles ما العمل الرديء جداً والذي قد يرتكبه طفل ذا شهر واحد ليقوم والداه بإرجاعه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more